Geng Song, Ph.D. (2000), University of Hong Kong, is Associate Professor of China Studies and Translation Studies at that university. Among his publications are The Fragile Scholar (HKU Press, 2004) and Rethinking Chinese Television (Routledge, forthcoming).
Derek Hird, Ph.D. (2009), University of Westminster, is Lecturer in Chinese and Research Fellow in Asian Studies at that university. He has published several articles on Chinese men and masculinities, mostly with a focus on white-collar men.
In Men and Masculinities in Contemporary China, Geng Song and Derek Hird offer an account of Chinese masculinities in media discourse and everyday life, covering masculinities on television, in lifestyle magazines, in cyberspace, at work, at leisure, and at home. No other work covers the forms and practices of men and masculinities in contemporary China so comprehensively. Through carefully exploring the global, regional and local influences on men and representations of men in postmillennial China, Song and Hird show that Chinese masculinity is anything but monolithic. They reveal a complex, shifting plurality of men and masculinities—from stay-at-home internet geeks to karaoke-singing, relationship-building businessmen—which contest and consolidate “conventional” notions of masculinity in multiple ways.
这真的 我没看完也快不想看完了 写得真的太 idk 烂了 对不起 但是我真的很按照我自己的标准衡量了 真的烂
评分宋耕对中国语境里的“宅男”是不是有什么误解,拿一部网络小说当例子,把“宅男”描述成柔弱的、女性化的、学究气的,痴情的、类似于古代“才子”的形象。然后说“宅男”正在成为中国女性新的择偶理想对象。你是基丁吗?
评分电视剧、男性杂志、宅男等等。
评分宋耕对中国语境里的“宅男”是不是有什么误解,拿一部网络小说当例子,把“宅男”描述成柔弱的、女性化的、学究气的,痴情的、类似于古代“才子”的形象。然后说“宅男”正在成为中国女性新的择偶理想对象。你是基丁吗?
评分宋耕对中国语境里的“宅男”是不是有什么误解,拿一部网络小说当例子,把“宅男”描述成柔弱的、女性化的、学究气的,痴情的、类似于古代“才子”的形象。然后说“宅男”正在成为中国女性新的择偶理想对象。你是基丁吗?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有