作者:
爱伦·坡(1809—1849)
美国诗人、小说家、批评家。在西方被奉为侦探小说和心理小说的鼻祖,对唯美主义文艺思潮有一定影响。著有《写作的哲学》《诗歌原理》及诗集《帖木尔》,在短篇小说创作方面成就,是个自觉地把短篇小说作为一种独立的文学体裁并提出短篇小说创作理论的作家。
译者:
陈良廷(1929—),笔名梁定,广东潮阳人。一九五一年起从事文学翻译工作,译作有长篇小说《都会一角》《人质》《十字军》《公民汤姆潘恩》《教父》《乱世佳人》《傻子出国记》《儿子与情人》等。
徐汝椿(1926—2002),上海人,翻译家、作家和编辑。一九四八年毕业于上海圣约翰大学,1950年起从事翻译工作。译著有《都会一角》《人质》《傻子出国记》《麦克梯格——旧金山故事》等。一九七八年移居美国,成为美国公民。
马爱农(1964—),出生于江苏南京,先后毕业于南京大学和北京外国语大学。自二十世纪八十年代开始从事英语文学翻译,主要译著有《绿山墙的安妮》《船讯》《天使不敢涉足的地方》《走在蓝色的田野上》和“哈利波特”系列等。
发表于2025-03-01
爱伦·坡短篇小说集 2025 pdf epub mobi 电子书
如果你手头读的也是人民文学出版社名著名译这一版,来我们翻开目录页一个一个掰扯,看看这位仅仅活了四十年的坡先森到底发明了多少梗: 《瓶中手稿》:鬼船(灰翔的河南人默默飘过) 《出名》《生意人》《辛格姆•鲍勃先生的文学生涯》:讽刺小说(极其刻薄,极其辛辣,极其...
评分爱伦坡的阴暗乖戾人尽所知 这本倒也算经典集萃 坡生活于浪漫主义时代 其小说却绝妙地体现了现代主义特征 天才作家 《人群中的人》 看得心中惶惑
评分我是坡门下一走狗。 每次看他的悬念小说都会太投入以至精神恍惚茶饭不思如行尸走肉……不过我照旧喜欢喜欢喜欢!!!!! 如果想了解那时侯流行的诡异神经质风格小说的话,一定要看哦。 其他的更深的好处就不说了,个人必有个人的收获。
图书标签: 爱伦·坡 推理 短篇小说 美国 悬疑 小说 外国文学 西方经典
爱伦·坡一生共写了七十篇短篇小说,收在《述异集》里。本书挑选其中的精粹篇章,这些作品奇特、诡异、幽默,读来耐人回味。
没翻译出爱伦坡的氛围
评分现在推理、穿越、悬疑、科幻等流行小说,都可以在爱伦坡的小说里找到影子,尤其是推理小说,在思路结构上柯南道尔简直是在照抄爱伦坡,不过当然柯南写得更耐读更高明,青出于蓝。爱伦坡为什么要写这些稀奇古怪的题材呢?照他说的,小说是目的是娱乐,让人有点乐趣就好,不必讲什么真理。此言甚好。
评分翻译一般,最精彩的还是那几篇推理小说,《莫格街凶杀案》《金甲虫》《玛丽罗杰疑案》对柯南道尔影响极深。其它的风格迥异,有些篇目即使现在看起来有些故弄玄虚仍不乏亮点,恐怖气氛营造得有些瘆人,主人公视角的几篇着重描述心理扭曲,《黑猫》《泄密的心》让人不寒而栗。
评分诡异而恐惧。
评分还读过斯蒂芬金的《1408》,是书还改编成同名电影,由库萨克主演。对比着看爱伦坡的小说,例如《莉姬娅》等,看完之后你就会明白为什么布鲁姆会指责斯蒂芬金的作品为垃圾。通俗小说,包括中国网文,是永远都不可能达到文学的最低要求。
爱伦·坡短篇小说集 2025 pdf epub mobi 电子书