錢春綺,中國文學名譯傢,譯過《浮士德》、《歌德詩集》、海涅《詩歌集》、波德萊爾《惡之花》等。榮獲中國作傢協會頒發的魯迅文學獎,其譯作被認為是德國文藝翻譯的佼佼者。
《查拉圖斯特拉如是說》乃集尼采重要思想之大成,透過哲學傢查拉圖斯特拉的流浪及教導,以「永遠迴歸」、「上帝已死」及「超人」來闡述並迴答這個問題。人的生命是既是無限迴圈,神又早已離開,人的一切活動和生存意義就要自行掌握和創造。命運無可抗拒,擺脫瞭神的人類要如何獨自麵對這悲劇式的處境?人應擺脫動物(猿猴)的狀態,以態度和意誌來決定自身存在的意義,從人類的過渡階段,走嚮超人。
《查拉圖斯特拉如是說》在當代最有名的中譯本,有孫周興的譯本(以尼采全集考證版KSA所譯齣)、黃明嘉和婁林閤譯的譯本(以尼采全集考證版KSA為底本,同時納入Puetz版的注解以及英、法譯的譯注),以及錢春綺的譯本(根據Goldmann Klassiker的)版本)。前兩個譯本考證詳盡,也有編碼,適閤學術研究之用,是哲人的譯本。
錢春綺作詩、譯詩,也是德國文學研究者,譯筆神采飛揚又極盡忠於原文,是詩人的譯本。注釋解釋瞭許多德文原文的意涵、雙關、典故,以及跟《聖經》《浮士德》有關的互文、戲仿,對於不熟悉相關語文、文學、思想背景的一般讀者來說,相當有幫助。
發表於2025-01-08
查拉圖斯特拉如是說 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
乃們這些不入流的傢夥,天天都意淫超人啊輪迴復至啊什麼的,殊不知反基督到底為瞭神馬! 反基督,又名反基,就是反gay啊...... “上帝是一種觀念,它使一切直的變彎” (齣自幸福之島) 為神馬要搞死上帝啊,還不是因為信上帝會讓直男變彎啊,乃們可要當心瞭,離上帝越近越...
評分對知乎該問題的迴答 http://www.zhihu.com/question/22005152/answer/20000578?group_id=109554046#comment-50737323 華中吃飯大學 陳芝 謝邀。 我覺得尼采是一個在誤解與認同的兩極相互徘徊的人物,在華師我見到瞭許多認同尼采的學生,但他...
評分摘自《新浪博客》 作者:方 茗 首先我要說的就是這本尼采的《查拉圖斯特拉如是說》。 尼采作為存在主義的先驅,要想明白什麼是存在主義,我想應當從他先入手。而這本書則是充滿尼采自傳色彩的一本“傳教書”。因此,我將《查拉圖斯特拉如是說》選為我首先閱讀的書籍...
評分恐懼尼采,因為他像一個不會撒謊的孩子,揭開瞭世界猙獰的麵孔上那層溫情脈脈的麵紗。那些追捧尼采、贊美尼采,詛咒尼采、嘲笑尼采的人,又有多少真正懂得尼采呢?是的,尼采是一個哲學傢,就像查拉斯圖拉是一個教師,今天他們已經擁有瞭眾多的信徒,但讀懂尼采,並不僅僅是要...
評分1偉大的星球啊,假如沒有被你照耀的萬物,你的幸福何在呢? 2為我祝福吧,平靜的眼睛,你能夠毫不嫉妒地注視一種無邊的幸福。 3那將用舌頭舔你們的閃電在哪裏?那該讓你們傳染的瘋狂又在何方? 4人的偉大,在於它是一座橋而不是一個目的。認得可愛,在於它是一個過程和一種...
圖書標籤: 尼采 哲學 德國 哲學 (港颱版) 文學 德 尼采_FriedrichNietzsche
很特彆的哲學書,行文有聖經+浮士德的感覺
評分一切知識都是和內疚手拉手一同成長的。
評分(打分非針對譯本,譯本大概隻有兩顆星吧。錢春綺老師您的德文很好,但是中文造詣似乎不佳……推薦孫周興)
評分版本還湊閤 “你應”“我要”固有矛盾,但“你不應”“我要”則相輔益;另,“我不要”一語,難住多少豪英。
評分41歲尼采完成查拉圖斯特拉如是說,2年後精神崩潰。 天纔總是孤獨。
查拉圖斯特拉如是說 2025 pdf epub mobi 電子書 下載