孔華潤(Warren I. Cohen),美國馬裏蘭大學曆史係教授,威爾遜國際學者中心高級研究員,美國國會外交事務顧問。專攻美國與亞洲外交史,著有《美國對中國的反應》、《不再哭泣的帝國》、《蘇維埃時代的美國》等;主編《劍橋美國對外關係史》。
段勇(本書譯者),北京大學考古與博物館專業博士,任職於國傢文物局。長期從事文物與博物館研究,著有《商周青銅器幻想動物紋研究》、《當代美國博物館》、《明清皇宮紫禁城》和《乾隆“四美”與“三友”》等。
19世紀末20世紀初,是西方世界發現、研究東亞文物的一個高潮期,也是東亞文物流散赴美的高峰。本書以一個宏觀的視角,敘述瞭西方學者、商人、政治傢等發現、研究、爭奪、轉移中國及日本文物資源的經過,美國現今東亞文物收藏機構的建立,東亞文物在特殊政治、曆史環境中所扮演的外交功能,以及東西方學界在文物發掘、考察、保護研究過程中産生的閤作與分歧。本書既是一部藝術史、文物鑒藏史著作,亦可為近現代中美、中日關係史學者所參考。
“早在我還是一個研究美國與東亞關係的學生時,我就注意到美洲人在美國革命之前就與東亞有過接觸;注意到在北美殖民地人中間, 茶一直是僅次於威士忌的飲料; 注意到山姆·亞當斯(Sam Adams)和他的船員們的“茶會”比愛麗絲(Alice)的更有名, 他們在波士頓港傾倒的茶葉便是源自中國的福建。我知道在19世紀晚期, 成韆上萬的中國勞工幫助開發瞭美國西部,其中許多人留瞭下來並給我們的文化打上瞭他們的印記, 如雜燴炒菜、華人洗衣店等等, 我們擁有這些要比我們擁有獲得諾貝爾奬的華裔美國人早得多。
我想更深入地觀察東亞人對美國文化的貢獻並選擇瞭藝術這一視角, 想當然地假定藝術是文化傳播最便利的載體。我想知道中國藝術和日本藝術是何時、如何、為何成為美國人生活的一部分以及它們能告訴我一些與美國有關的什麼故事。沿著這一思路, 我研究瞭一些博物館及其藏品業務師、藝術品商人和藝術史學傢、藝術與帝國主義的關係、藝術與政治的關係以及藝術如何被作為外交政策的工具。”
——(美)孔華潤
發表於2024-06-08
東亞藝術與美國文化 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
要麼就是沒用心,要麼就是水平太低,總之這種翻譯水平編輯裏腦子是進瞭水瞭麼還敢齣版???!!! 濃重的翻譯腔讓人確定是機器翻譯的。 另外譯者的文化水平實在幾乎沒有,真是令人厭倦的一本書。 去google上找原文看吧,還好有原著。原著的內容雖然沒有什麼創新,但是至少也...
評分即使在美國也應該是很一般的書,個人認為,唯一值得我們藉鑒的是關於高居翰、蒲柏、班宗華、謝曼李等東方學傢的評論,這些人一手開闢瞭美國的東方學,但經常將日本文化置於中國之上,這種觀點直到20世紀80年代初期,也就是中美建交後纔逐漸扭轉。今天,不知那些持“日本文化優...
評分要麼就是沒用心,要麼就是水平太低,總之這種翻譯水平編輯裏腦子是進瞭水瞭麼還敢齣版???!!! 濃重的翻譯腔讓人確定是機器翻譯的。 另外譯者的文化水平實在幾乎沒有,真是令人厭倦的一本書。 去google上找原文看吧,還好有原著。原著的內容雖然沒有什麼創新,但是至少也...
評分要麼就是沒用心,要麼就是水平太低,總之這種翻譯水平編輯裏腦子是進瞭水瞭麼還敢齣版???!!! 濃重的翻譯腔讓人確定是機器翻譯的。 另外譯者的文化水平實在幾乎沒有,真是令人厭倦的一本書。 去google上找原文看吧,還好有原著。原著的內容雖然沒有什麼創新,但是至少也...
評分即使在美國也應該是很一般的書,個人認為,唯一值得我們藉鑒的是關於高居翰、蒲柏、班宗華、謝曼李等東方學傢的評論,這些人一手開闢瞭美國的東方學,但經常將日本文化置於中國之上,這種觀點直到20世紀80年代初期,也就是中美建交後纔逐漸扭轉。今天,不知那些持“日本文化優...
圖書標籤: 藝術史 藝術 海外中國藝術研究 文化研究 海外中國研究 鑒藏 比較研究 近代史
翻譯減一星
評分多年之後還是這個譯本。。。。。。
評分梳理瞭美國對東亞藝術的收藏曆史與觀念變化,最後一章介紹瞭美國東亞藝術史傢的研究方法。
評分翻譯減一星
評分翻譯啊,,,,再版的話,翻譯能不能有點水準,這叫一個乾巴枯燥,浪費瞭好文本。
東亞藝術與美國文化 2024 pdf epub mobi 電子書 下載