發表於2025-01-30
美國海豹突擊隊的真實戰鬥 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
“以體能訓練項目為開始,以每人能承受的精神打擊為結束。作為團隊一員,每個人都應思考如何高效率地工作。這些訓練有助於教練進入隊員的內心世界,幫助隊友去麵對‘他們是誰?’的核心問題。教練評估隊員是否具有加入海豹突擊隊的潛能。如果這一集體屬於他們,那麼隊員的行為...
評分“以體能訓練項目為開始,以每人能承受的精神打擊為結束。作為團隊一員,每個人都應思考如何高效率地工作。這些訓練有助於教練進入隊員的內心世界,幫助隊友去麵對‘他們是誰?’的核心問題。教練評估隊員是否具有加入海豹突擊隊的潛能。如果這一集體屬於他們,那麼隊員的行為...
評分“以體能訓練項目為開始,以每人能承受的精神打擊為結束。作為團隊一員,每個人都應思考如何高效率地工作。這些訓練有助於教練進入隊員的內心世界,幫助隊友去麵對‘他們是誰?’的核心問題。教練評估隊員是否具有加入海豹突擊隊的潛能。如果這一集體屬於他們,那麼隊員的行為...
評分“以體能訓練項目為開始,以每人能承受的精神打擊為結束。作為團隊一員,每個人都應思考如何高效率地工作。這些訓練有助於教練進入隊員的內心世界,幫助隊友去麵對‘他們是誰?’的核心問題。教練評估隊員是否具有加入海豹突擊隊的潛能。如果這一集體屬於他們,那麼隊員的行為...
評分“以體能訓練項目為開始,以每人能承受的精神打擊為結束。作為團隊一員,每個人都應思考如何高效率地工作。這些訓練有助於教練進入隊員的內心世界,幫助隊友去麵對‘他們是誰?’的核心問題。教練評估隊員是否具有加入海豹突擊隊的潛能。如果這一集體屬於他們,那麼隊員的行為...
圖書標籤: 軍事 Team3 NavySeal DamnFew 美國 特種部隊 收錄目標 軍事史
「DAMN FEW」的簡體版, 人際關係,日常生活和會話的翻譯全對。術語的翻譯錯的離譜,例如:「他是一名二等海豹突擊隊員、四等美國服役人員」這是在說Michal Monsoor。主持翻譯的兩位人大博士不知道在哪裏參閱瞭「大量的相關資料」?該不是百度貼吧或知乎吧,扣一星。
評分「DAMN FEW」的簡體版, 人際關係,日常生活和會話的翻譯全對。術語的翻譯錯的離譜,例如:「他是一名二等海豹突擊隊員、四等美國服役人員」這是在說Michal Monsoor。主持翻譯的兩位人大博士不知道在哪裏參閱瞭「大量的相關資料」?該不是百度貼吧或知乎吧,扣一星。
評分封麵上麵一眼看去就是一個錯彆字:是SEAL 不是SEAI。
評分封麵上麵一眼看去就是一個錯彆字:是SEAL 不是SEAI。
評分「DAMN FEW」的簡體版, 人際關係,日常生活和會話的翻譯全對。術語的翻譯錯的離譜,例如:「他是一名二等海豹突擊隊員、四等美國服役人員」這是在說Michal Monsoor。主持翻譯的兩位人大博士不知道在哪裏參閱瞭「大量的相關資料」?該不是百度貼吧或知乎吧,扣一星。
美國海豹突擊隊的真實戰鬥 2025 pdf epub mobi 電子書 下載