The Translator as Writer

The Translator as Writer pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:Continuum Intl Pub Group
作者:Bassnett, Susan (EDT)/ Bush, Peter (EDT)
出品人:
頁數:240
译者:
出版時間:2006-4
價格:$ 146.90
裝幀:HRD
isbn號碼:9780826485755
叢書系列:
圖書標籤:
  • TranslationStudies 
  •  
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

Over the last two decades, interest in translation around the world has increased beyond any predictions. International bestseller lists now contain large numbers of translated works, and writers from Latin America, Africa, India and China have joined the lists of eminent, bestselling European writers and those from the global English-speaking world. Despite this, translators tend to be invisible, as are the processes they follow and the strategies they employ when translating. The Translator as Writer bridges the divide between those who study translation and those who produce translations, through essays written by well-known translators talking about their own work as distinctive creative literary practice. The book emphasises this creativity, arguing that translators are effectively writers, or rewriters who produce works that can be read and enjoyed by an entirely new audience. The aim of the book is to give a proper prominence to the role of translators and in so doing to move attention back to the act of translating, away from more abstract speculation about what translation might involve.

具體描述

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

蘇珊大媽自己寫的那篇真是不忍直視:吶,我自己也寫過書、也翻過書,我覺得吧,最重要的是自己寫得開心。WTF!

评分

蘇珊大媽自己寫的那篇真是不忍直視:吶,我自己也寫過書、也翻過書,我覺得吧,最重要的是自己寫得開心。WTF!

评分

蘇珊大媽自己寫的那篇真是不忍直視:吶,我自己也寫過書、也翻過書,我覺得吧,最重要的是自己寫得開心。WTF!

评分

蘇珊大媽自己寫的那篇真是不忍直視:吶,我自己也寫過書、也翻過書,我覺得吧,最重要的是自己寫得開心。WTF!

评分

蘇珊大媽自己寫的那篇真是不忍直視:吶,我自己也寫過書、也翻過書,我覺得吧,最重要的是自己寫得開心。WTF!

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有