餘華,1960年4月齣生,1983年開始寫作,主要作品有《活著》《許三觀賣血記》《在細雨中呼喊》《兄弟》《第七天》等。其作品已被翻譯成20多種語言在美國、英國、法國、德國、意大利、西班牙、荷蘭、瑞典、挪威、希臘、俄羅斯、保加利亞、匈牙利、捷剋、塞爾維亞、斯洛伐剋、波蘭、巴西、以色列、日本、韓國、越南、泰國和印度等齣版。曾獲意大利格林紮納?卡佛文學奬(1998年),法國文學和藝術騎士勛章(2004年),中華圖書特殊貢獻奬(2005年),法國國際信使外國小說奬(2008年)等。
《我們生活在巨大的差距裏》是餘華自2003年以來的首部雜文集。
十年來他走遍世界,以亦莊亦諧的筆鋒將觀察到的社會、時事、文化等現象一一記錄剖析,在日常生活的錶象下洞見社會固有病竈,對我們生活的時代進行瞭由外而內深刻反省,亦在與世界的踫撞交鋒中,呈現齣一個崛起、變遷中的中國。正如餘華所說:“這就是我的寫作,從中國人的日常生活齣發,經過政治、曆史、經濟、社會、體育、文化、情感、欲望、隱私等等,然後再迴到中國人的日常生活之中。”
· 餘華10年首部雜文集
· 從中國到世界,從文學到社會,以犀利的目光洞見時代病竈,以戲謔的文字戳穿生活錶象。
· 當社會麵目全非,當夢想失去平衡,我們還能認識自己嗎?
《我們生活在巨大的差距裏》是我2019年看完的第一本書。2018年暑假裏有一段時間很喜歡餘華老師的書,一口氣看完瞭《在細雨中呼喊》《兄弟》《第七天》還有《許三觀賣血記》。都是餘華老師很齣名的書。《我們生活在巨大的差距裏》這本書是餘華老師十年來首部雜文集。 讀這本書,...
評分和朋友約定一起看的這本。餘華的作品還是在大學的時候讀過《活著》和《許三觀賣血記》。如果讓我自己選一本書,我會選擇小說而非雜文。小說很容易産生代入感,吸引人一口氣讀下去。而雜文則是更加直接的生活或者世態記錄,對我來說屬於需要挑個良辰吉日,找個有氛圍的場所,纔...
評分 評分怎麼來評價餘華這本號稱十年磨一劍的雜文集《我們生活在巨大的差距裏》呢?如果要我直說,那就是這是一個七拼八湊的大拼盤,裏麵有些部分還有些營養,但更多的是讓人食之無味又無比厭倦的“雞毛蒜皮”,就是在這些“雞毛蒜皮”裏都不乏“注水肉”。當然,也可以說這本書是新鮮...
評分和朋友約定一起看的這本。餘華的作品還是在大學的時候讀過《活著》和《許三觀賣血記》。如果讓我自己選一本書,我會選擇小說而非雜文。小說很容易産生代入感,吸引人一口氣讀下去。而雜文則是更加直接的生活或者世態記錄,對我來說屬於需要挑個良辰吉日,找個有氛圍的場所,纔...
差評不是對餘華而是對齣版社和編輯竟然用這麼文不對題的題目和噱頭來招搖生騙,完全不是以為的揭露對比和有感而發,反而充斥瞭那麼多無聊簡短碎碎念的日常朋友圈類的小短文,還有很餘華個人的對於書籍的理解,太過個人化怎麼能叫社會類隨筆?現在的齣版社TM還有沒有道德和職業底綫?
评分差評不是對餘華而是對齣版社和編輯竟然用這麼文不對題的題目和噱頭來招搖生騙,完全不是以為的揭露對比和有感而發,反而充斥瞭那麼多無聊簡短碎碎念的日常朋友圈類的小短文,還有很餘華個人的對於書籍的理解,太過個人化怎麼能叫社會類隨筆?現在的齣版社TM還有沒有道德和職業底綫?
评分高中生社會隨感水平。讀到40頁棄。
评分現在的餘華感覺就像在咀嚼社會上的渣滓,然後將更加陳舊的渣滓吐給讀者——無意義且毫無諷刺感的文字,沒有餘味,隻有空虛和無病呻吟的焦躁感,從《活著》、《賣血記》再到《第七天》、《我們》,餘華的作傢曆程正從頂級的當代中國文學作傢轉變為下等通俗文學作傢,為之惋惜。
评分衝著標題讀的,但是其實裏麵的隨筆和書名沒什麼關係,好像隻有一篇講到瞭社會差異,大部分雜文就像在寫周記,問題都是點到就止瞭。亮點是談到文學創造中的想象力與洞察力的部分,有學到一些東西,以及幾篇還有些共鳴的讀書感。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有