癫狂的纽约

癫狂的纽约 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:生活·读书·新知三联书店
作者:[荷兰] 雷姆·库哈斯
出品人:
页数:0
译者:唐克扬
出版时间:2015-9-1
价格:88.00元
装帧:平装
isbn号码:9787108052780
丛书系列:
图书标签:
  • 建筑
  • 库哈斯
  • 建筑理论
  • 城市
  • 城市研究
  • 纽约
  • 建筑学
  • 美国
  • 纽约
  • 都市
  • 文化
  • 历史
  • 社会
  • 艺术
  • 疯狂
  • 现代
  • 生活
  • 探索
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《癫狂的纽约》(Delirious New York)一书中,库哈斯认为“曼哈顿的建筑是一种拥塞的开拓之范型,曼哈顿已产生自己的大都会都市主义――拥塞文化”,并提出了拥塞文化的三个定理:格子(Grid)、脑前叶切开术(lobotomy)、分裂(schism)。 格子代表曼哈顿的都市规划,表现出一种不自由和自由间的辩证关系;脑前叶切开术代表摩天大楼内外关系的决裂;分裂则代表摩天大楼叠豆腐式的空间构成造成上下楼层关系分裂的状况。库哈斯认为拥塞文化“解决了形式(外)与机能(内)长久以来的冲突,使曼哈顿的的建筑物兼具建筑和高效能机械;现代的和永恒的。”

《城市回响:喧嚣与寂静的交响》 这是一部以都市为画布,以人类情感为颜料的恢弘史诗。它并非单纯描摹光鲜亮丽的摩天大楼或是霓虹闪烁的街头,而是深入探究这座巨大有机体内部涌动的脉搏,那些无处不在却又常常被忽视的生命律动。本书以一种近乎雕塑的笔触,刻画了无数个穿梭于城市中的灵魂,他们的喜怒哀乐,他们的挣扎与坚持,他们的爱恋与失落,共同编织成一幅复杂而迷人的都市画卷。 作者以其敏锐的观察力和深刻的人文关怀,将目光投向了城市的每一个角落。从最底层为生计奔波的普通人,到在权力中心运筹帷幄的精英阶层;从喧嚣市集里讨价还价的商贩,到静谧公园里沉思的艺术家;从初次踏入这座陌生城市,怀揣梦想的年轻人,到在这里经历了岁月洗礼,带着回忆的老人——每一个个体,都如同一个独立而完整的世界,在书中被赋予了鲜活的生命。 故事的叙事并非 linear 的线性推进,而是呈现出一种 fragmented 却又彼此呼应的结构。作者巧妙地运用蒙太奇的手法,将不同人物、不同场景、不同时间点的片段拼接在一起,如同散落的珍珠,最终串联起一串耀眼的光芒。这种叙事方式,恰如城市本身的多重面向,充满了偶然与必然的交织,惊喜与失落并存。读者在阅读过程中,会不自觉地在不同的故事线之间跳跃,感受着那些看似无关却又冥冥中相互影响的联系。 小说中对城市的描绘,与其说是空间上的具象化,不如说是情感上的意象化。这座城市,它既是无数梦想的孵化器,也是无数幻灭的埋葬场。它容纳了最极致的繁华,也潜藏着最深沉的孤寂。作者通过对城市环境的细致描摹,例如潮湿阴暗的地下通道,灯火辉煌的夜总会,拥挤不堪的地铁车厢,或是人迹罕至的屋顶花园,来烘托人物内心的波澜。这些场景不再是简单的背景,而是人物情感的映射,甚至是他们命运的隐喻。 书中人物的塑造,尤为引人注目。他们不是脸谱化的符号,而是拥有复杂内心世界的个体。有的是在都市洪流中奋力搏击的年轻人,他们的眼中闪烁着不灭的希望,却也时常被现实的冰冷所击打。有的则是看透世事,却依然选择坚守内心的人,他们的眼神里充满了沧桑,却也蕴藏着温情。作者毫不避讳地展现了人性的脆弱与坚韧,光明与阴影。他们可能曾犯下过错误,承受过痛苦,有过迷失,但也在某种程度上,找到了属于自己的生存之道,或是对生活的一种独特理解。 例如,一位年轻的画家,在艺术的殿堂里追寻灵感,却在现实的压力下徘徊。他的作品能否被理解?他的才华能否在这个冰冷的世界里绽放?他的爱情,又是否会因为现实的种种阻碍而变得支离破碎?另一位年长的智者,曾经是这座城市辉煌时代的见证者,如今在日渐衰败的故居里,回忆着过去的点点滴滴,思考着城市的变迁,以及生命的意义。他与年轻一代的艺术家,或许会有一段意味深长的对话,关于理想与现实,关于传承与遗忘。 再比如,一对在都市的喧嚣中相遇又分离的恋人。他们的爱情,如同在钢筋水泥的丛林中绽放的一朵脆弱的花,既美好又易碎。他们如何在这座巨大的城市中寻找彼此?又为何最终选择放手?他们的故事,或许会渗透着淡淡的忧伤,却也留下了对美好情感的永恒追忆。还有那些在城市边缘挣扎的灵魂,他们可能是无家可归的流浪者,可能是被社会遗忘的边缘人。他们的生存状态,他们的内心独白,构成了城市最底层最真实的图景。他们或许没有轰轰烈烈的故事,但他们的存在,却深刻地揭示了这座城市另一面的真相。 《城市回响:喧嚣与寂静的交响》并非一部情节跌宕起伏的小说,它更侧重于对个体生存状态的挖掘,对人类情感的细腻描摹。作者的语言风格,洗练而富有诗意,却又不失力量。他能够用最朴素的词语,勾勒出最动人心弦的画面;能够用最日常的对话,揭示出人物内心最深处的隐秘。他擅长捕捉那些转瞬即逝的情绪,那些不经意间流露出的神态,将它们定格在文字之中,让读者仿佛身临其境,与书中的人物一同呼吸,一同感受。 这本书探讨的主题是多维度的。它审视了现代都市生活中的疏离感与连接感,个体在群体中的迷失与追寻,欲望与道德的冲突,以及在不断变化的时代浪潮中,人类情感的永恒性。它让我们思考,在这座由无数个体构成的巨大城市里,我们如何才能找到属于自己的位置?如何在喧嚣中保持内心的宁静?如何在人潮涌动中不被孤立?如何在物质的丰裕中不失精神的富足? 作者通过对城市肌理的细致描绘,以及对人物内心世界的深入探索,成功地将一座虚构的城市,变成了一个充满真实情感的舞台。读者在阅读过程中,会不断地在其中找到自己的影子,看到自己曾经的经历,体会到自己曾经的情感。它不是一味地歌颂城市的繁华,也不是一味地批判城市的冷酷,而是以一种更加包容和深刻的视角,展现了这座城市的复杂性与生命力。 《城市回响:喧嚣与寂静的交响》是一部关于生命的赞歌,也是一部关于理解的邀请。它鼓励读者放慢脚步,用心去感受这座城市的呼吸,去倾听那些在喧嚣中低语的回响,去体味那些在寂静中闪耀的生命之光。它是一面镜子,照见了城市的万象,也照见了我们每一个人的内心世界。它所描绘的,或许正是我们每个人都曾经经历过,或者正在经历着的,关于成长、关于爱、关于生活,关于在这座城市中,我们如何成为我们自己的故事。它没有给出现成的答案,而是留给读者广阔的思考空间,去品味,去回味,去与这座城市,与书中的人物,进行一场深刻的对话。

作者简介

雷姆·库哈斯,是当代欧洲著名的建筑师和建筑思想家。在其早期的职业生涯中,它主要以一个叛逆的幻想家的形象出现。而后来,他在建筑设计、城市规划、建筑思想研究及写作诸领域均获得了令人瞩目的成就。

目录信息

引言
史前
康尼岛:异想天开的技术
乌托邦的双重生活:摩天楼
完美能有多完美:洛克菲勒中心的诞生
欧洲人:注意!达利和勒·柯布西耶征服纽约
后事
附录:一个虚构的结论
注释
致谢
出处
译后记_唐克扬
遇见DNY_姚东梅
大都会之精神分析——《癫狂的纽约》解说(日)矶崎新
· · · · · · (收起)

读后感

评分

《癫狂的纽约》写于1978年,写这本书的时候,库哈斯正在伦敦AA建筑学院当老师,还没什么建筑作品,但思想膨胀期。扎哈•哈迪德,就是这个时期他的学生。《癫狂的纽约》碎片化的描述了纽约在库哈斯眼中崛起的原因:没有文化负担,地理上自足单元;网格的两维法则(水平)、三...  

评分

16年12.13想读,18年7.23读完。在找王贵祥老师翻译的书时发现的。对纽约城市建筑规范发展的一曲充满诗意的颂歌,文字上Koolhaas是才华横溢,材料组织的也很得当。将两百年Gothem的建筑历程做了一个有特点的分疏。康尼岛与洛克菲勒中心是两个重笔的案例,中间对曼哈顿的摩天楼发...  

评分

作者: Rem Koolhaas 副标题: A Retroactive Manifesto for Manhattan isbn: 1885254008 书名: Delirious New York 页数: 320 定价: USD 35.00 出版社: The Monacelli Press 装帧: Paperback 出版年: 1997-12-1 中英对照 全新现货 特价处理 图书连接:http://item.taobao.com...  

评分

评分

如题。 本来理论的东西就比较晦涩,唐的翻译建筑把这种晦涩呈指数倍扩大!让我在阅读的过程中频繁怀疑自己的智商!明明是中文,却看不懂! 好的著作需要更好的译者。 职业建筑师的理论书也需要职业建筑师来翻译,而不是理论家。  

用户评价

评分

这本书的结构设计简直是一场精妙的迷宫探险。它不像传统小说那样有一个清晰的起点和终点,而更像是一张不断自我折叠、自我展开的地图。作者高超的叙事技巧在于,他能够在看似毫不相干的几条故事线之间,建立起一种微妙的、基于氛围和意象的内在联系。你读着A角色的故事,却突然被一个与B角色场景极为相似的意象所吸引,从而产生一种“原来如此”的恍然大悟。这种不依赖情节推动,而依赖主题和氛围渗透的写法,非常考验读者的耐心和解读能力。我个人非常享受这种“拼图”的过程,每一次对隐藏线索的捕捉,都带来了巨大的智力上的满足感。更令人称道的是,作者对于细节的偏执近乎病态,无论是对某种特定时期流行音乐的引用,还是对某类建筑风格的精确描述,都显示出他在这片土地上投入了极深的调研和情感。这本书并非只是一个故事,它更像是一份献给某个特定时代和地域的,极其详尽的文化人类学报告,只是披上了一层文学的外衣。

评分

这本书展现了一种非凡的“密度感”,仿佛作者将十倍于正常篇幅的内容浓缩在了这有限的篇幅之内。每一个句子都像是经过了千锤百炼,去除了所有不必要的赘述,保留了最核心的意象和力量。我从未读过如此精炼却又如此饱满的散文式叙事。它在表达上展现出一种极度的克制,很多最激烈的情感冲突和转折点,作者选择用近乎冷漠的笔调轻轻带过,这种反差反而制造出了更强大的冲击力,留给读者巨大的想象空间去填补那些被“省略”的情绪空白。这对于习惯了被喂养式阅读的读者来说,无疑是一种挑战,但对于追求文学深度的读者,则是一场盛宴。它关于“寻找”的主题探讨得尤为深刻,但这里的“寻找”并非指向物质的拥有,而是一种对某种失落的、难以名状的“本质”的徒劳追逐。它让我重新审视了文学作品中“留白”的力量,真正的艺术往往在于那些没有被明确说出的部分。这本书无疑是那种需要反复品读,每次都会有新发现的佳作。

评分

这本书真是让我沉迷其中,简直像掉进了一个五光十色的万花筒。作者的笔触细腻得令人难以置信,每一个场景的描绘都充满了强烈的画面感,仿佛我本人就置身于那个喧嚣、迷离的都市之中。我能清晰地感受到那种特有的,夹杂着希望与绝望的城市脉搏。书中人物的内心挣扎和情感纠葛被剖析得淋漓尽致,那些看似光鲜亮丽的背后,隐藏着多少不为人知的辛酸与挣扎,读来让人唏嘘不已。尤其是一些对特定街区,那种光影变幻、人流涌动的瞬间捕捉,简直是神来之笔。文字的韵律感也极佳,读起来有一种独特的节奏,时而急促如鼓点,时而舒缓如低语,完美契合了故事氛围的起伏。我尤其欣赏作者在叙事上那种不拘泥于传统线性的自由,它更像是一系列碎片化的闪回和瞬间的定格,却又奇妙地拼凑出一个宏大而真实的世界。这本书真正做到了将“地方”写活,让“城市”本身成为了一个有呼吸、有性格的主角。读完之后,那种久久不能散去的余韵,让我对这座城市有了全新的、更为复杂和深刻的理解。它不是一本可以轻松读完的书,它要求读者投入相当的注意力去品味那些潜藏在文字背后的暗流涌动。

评分

阅读这本作品时,我体验到了一种极度充沛的情感宣泄,仿佛作者将所有积压在心中对这个主题的复杂情感,一股脑地倾泻在了纸上。它成功地捕捉到了那种“在边缘游走”的独特心境——既是局内人,又永远保持着一种批判性的疏离感。书中的人物往往在极度的自我毁灭倾向与对美好事物近乎孩子气的向往之间摇摆不定,这种内在的张力贯穿始终,让人无法轻易放下。我尤其喜欢作者处理“时间”的方式,时间在这里不是线性的流逝,而是反复出现的、带有强烈象征意义的循环。某些场景的重复出现,每一次都因为环境或人物心境的变化而带上了新的含义,这使得文本的层次感异常丰富。它不是一本旨在提供答案的书,毋宁说,它更像是一连串尖锐的、直击人心的“质问”,迫使读者去直面那些被日常所掩盖的、关于存在的焦虑和疏离。读完后,我需要很长一段时间才能从那种被情绪裹挟的状态中抽离出来,可见其感染力之强。

评分

老实说,这本书的阅读体验是相当“粗粝”的,充满了原始的生命力和未经修饰的真实感。它没有提供任何温柔的抚慰,反而像一把锋利的刀,直插进现代都市生活的肌理之中,毫不留情地展示了其光鲜外表下的腐朽与躁动。我必须承认,开篇的几页我有些跟不上作者那种跳跃式的思维,很多句子结构都非常独特,初看之下略显晦涩,但一旦适应了这种独特的“语感”,便会发现其中蕴含的巨大能量。作者似乎并不在乎读者的阅读舒适度,他更热衷于用最直接、最富有冲击力的方式来传达他的观察和体验。特别是他对社会边缘群体的刻画,那种近乎冷酷的写实主义,让人在阅读时不断地进行自我反思:我们所见的世界,是否只是一层薄薄的滤镜?这本书的对话部分尤其精彩,那些充满了俚语和地方色彩的交流,极大地增强了现场感和真实性,仿佛能听到空气中弥漫着的烟草味和酒精的气味。它挑战了许多既定的审美标准,以一种近乎野蛮的姿态,宣告了某种精神上的解放,读完后感觉内心被狠狠地摇晃了一番,但同时也收获了一种难得的清醒。

评分

译者自恋,译笔做作。着重号干扰阅读,扣分。

评分

封面是陆智昌设计的,很赞。加一星。但这内容的翻译……感觉都不会说人话了,我要给零分!不知道那些打高分的人有没有真的读过这本书。此书相关的翻译摘录我已更新到下面的读书笔记中,大家可以查阅:https://book.douban.com/people/post-rocker/annotation/26334503/。update: 坚持看到59页,忍不下去了。去看原版了。发现原版比中文版更易懂??!!「Access must be carefully calculated」你给翻译成「通达的方式必须仔细盘算」,是机翻的吗?我初中英文水平都忍不了。

评分

围绕“拥挤文化”给曼哈顿回溯的宣言,非常powerful的一本书

评分

曼哈顿的历史告诉我们:让美国成为美国的,恰恰是它从未曾是的东西;而这种东西来自于膨胀中的资本和欲望各种互相交织的紧张实践,这与旧大陆知识分子从单纯观念出发的思考是相反的。翻译略有问题,好在这本书最重要的地方并非概念术语。

评分

曼哈顿的历史告诉我们:让美国成为美国的,恰恰是它从未曾是的东西;而这种东西来自于膨胀中的资本和欲望各种互相交织的紧张实践,这与旧大陆知识分子从单纯观念出发的思考是相反的。翻译略有问题,好在这本书最重要的地方并非概念术语。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有