瓦尔特·本雅明(1892—1940),犹太人。他是20世纪罕见的天才,真正的天才,是“欧洲最后一位知识分子”。本雅明的一生是一部颠沛流离的戏剧,他的卡夫卡式的细腻、敏感、脆弱不是让他安静地躲在一个固定的夜晚,而是驱使他流落整个欧洲去体验震惊;本雅明的孤独是喧哗和运动背景下的孤独,这种孤独令人绝望,又催发希望,本雅明的写作就永远徘徊在绝望与希望之间,大众和神学之间,这种写作因此就获得了某种暧昧的伦理学态度。暧昧正是本雅明的特性之一,他的身份,他的职业,他的主题,他的著述,他的信仰,他的空间,他的只言片语,都是不确定的,都是难以分类的。真正确定的,只有一点,那就是他的博学、才华和敏锐的辩证融会,正是这种融会,留给了20世纪一个巨大背影和一个思考空间。
1940年,本雅明在西班牙边境小镇自杀,这个小镇也是三年前,英国作家乔治·奥威尔在经历了西班牙内战后,历尽艰险,从此处脱身去法国的地点。
发表于2024-12-22
单行道 2024 pdf epub mobi 电子书
真情实况想要的是有东西通过有力的一击将它从自我沉睡中激发出来,无论是通过喧嚣、音乐还是通过大声呼救。有谁想过要去数一下真正作家的内心世界存有多少警示信号?“写作”就是使这些警示信号发出响声,而不是别的。 ——瓦尔特•本雅明 写作是一件非常令我痛苦的...
评分还好这并不是我读的第一本本雅明。 其实译者翻译问题出在诠释。本雅明的理论怎么能诠释呢! 而且译者有时候把简单的道理复杂化的趋势。 反而让人很难理解。 总之决定再换个版本的单行道看看。
评分“一个男人要走过多少条路,你才可以称他为男人……”。对于一个一生都在漂泊和颠沛流离中度过的人来说,瓦尔特·本雅明无疑走过很多条路。他几乎遍及欧洲的足迹,使他成为一个标准的上路者,一个孤独的体验者。他用自己的脆弱和敏感体验了欧洲大陆,体验了生活,当然也体...
评分太可怕了。 没读过他的论文而直接读这个,宛如通过《引诱者手记》去观察克尔凯郭尔,对于本雅明的思想得到的将会是相当错误的结论。 不过大多数人其实并不在乎这个……我是说,他们无所谓自己读到的是否真实。
评分这是我读的第一本bejamin的中文译本。非常的令人烦躁的一本书。 一方面和以前读的英文译本的写作内容不太相似,一方面因为译者的语言,让我都觉得不再认识这个作者了。极其的沮丧。 译后的那些字让我怒从心生。如同一个老年女人强奸少年一样的悲愤。 如此廉价的解释,不仅仅是...
图书标签: 本雅明 哲学 文化研究 艺术 瓦尔特·本雅明 德国 生命不能承受之轻亦重 德国本雅明
本雅明的思想救赎。
评分综合诊所那一节太合心意了。那些细微不察的瞬间性体验付诸于文字之后再唤醒当时的瞬息体验,仿佛打破了时间永不回溯与停止的诅咒,带着我回到了那个瞬间。
评分没看懂是必定的。感觉太理性,太冷,没有办法把自己投入进去。即使看不懂意向,文字本身还是有一些意思的。
评分不知所云。。
评分本雅明让我们重新认识物,抛弃我们的固定的理性和想法重新投入到思考当中。非常薄的一本书,但是内涵丰富极了,隐喻、意象也并没有那么容易理解。但是如同微博似的行文方式让阅读没有那么枯燥。书中金句不断,甚至可以从头做笔记做到尾。 本书的结尾还有阿多诺的一段评论,挺好的,可以为自己的阅读总结。
单行道 2024 pdf epub mobi 电子书