塞尔努达(Luis Cernuda,1902-1963),西班牙诗人。他出生于南方的塞维利亚,从小对诗歌有浓厚兴趣。在塞维利亚大学获法学学士学位,但从未做过律师或法官。在诗人萨利纳斯的影响下开始在杂志上发表诗作。在马德里结识洛尔迦和阿雷克桑德雷等诗人,后因西班牙内战流亡英、美、墨,直至去世未能回国。塞尔努达是“2 7一代”中一个有争议的成员,欧洲诗歌传统对他影响甚深,而他的创作也深深影响了几代西班牙诗人。
发表于2024-11-25
致未来的诗人 2024 pdf epub mobi 电子书
- 看这本前 先看了塞尔努达的另一本《奥克诺斯》感觉惊为天人。所以第一次看这本的时候有点先入为主看不进去。多读几遍就get它的点了! 主基调还是很沉郁 西班牙早已死去 流亡的诗人 在死亡中获得永恒。 翻译的话我偏爱汪天艾的 但是这一本的也很好。“魔鬼弟兄”这四个字太让...
评分 评分 评分图书标签: 诗歌 塞尔努达 西班牙 西班牙文学 路易斯·塞尔努达 诗 外国文学 范晔
然而我不在乎无人了解
在这些近乎同代的身体之间,
他们活着的方式不像我
这来自疯狂土地的身体
挣扎着成为翅膀抵达空间之墙
是那墙壁将我的岁月与你的未来相隔。
我只想我的手臂迎上另一只友好的手臂,
另一双眼睛分享我眼中所见。
尽管你不会知道今天的我以怎样的爱
在未来时间的白色深渊
寻找你灵魂的影子,从她学会
按新的尺度安顿我的激情。
——塞尔努达《致未来的诗人》
如果诗歌艺术也有自己的守护圣徒,比如狄金森和保罗•策兰,那么塞尔努达也在其列。
——哈罗德•布鲁姆
最不西班牙的西班牙诗人。
——奥克塔维奥•帕斯
“它的脊背像一对折起来的翅膀。我吻着它的背,因为流水在我们下面喧响。于是它感到我的嘴唇的烫就哭了。”最喜欢《路德维希聆听<罗恩格林>》
评分“那时在你里面我的梦想欲望终将找到意义,而我终将活过。”
评分花了两个晚上,坐在床上读塞尔努达,近似朗诵般拿捏腔调,难免会故作深情,读到某些句子却也是差点落下泪来。“为了他我忘掉自己卑微的存在,为了他白天黑夜随他喜欢。”
评分“或许社会在用虚假的物质问题掩盖人的真实困境,以免他察觉自己命运的凄凉或无力的绝望”
评分太美了!塞尔努达说他一直借助一个荒唐的信由写诗,即诗歌和自认的诗人身份。这个信念对错已无关紧要,因为这个决定使他收获了太多美妙的时刻。谁会无功利地看世界,大概是诗人,再无别人。目光的观看和词语汇结成了诗歌。《墓志铭》:“如今死亡安顿欲望,最终得以餍足。你无需怜悯,这归宿更幸福,胜过诸神在上永生者。”满世界的游历,垒塔的阅读,时间赐予的喷薄和枯竭,国家和同性的爱情,让塞尔努达诗花园里妖冶丰饶,流水般的音乐轻盈宛转。范晔的译文不如学生汪天艾的锻造雕琢,也是一方风景。几首情诗美不胜收,少年抄来赠情人否?
致未来的诗人 2024 pdf epub mobi 电子书