★获得2015年诺贝尔文学奖,真实记录切尔诺贝利核灾难事件
★“她的复调书写,是对我们时代的苦难和勇气的纪念。”
★“每一页,都是感人肺腑的故事。”
------------------------------------------------------------ -------------
切尔诺贝利核灾难幸存者口述实录,每一页都是感人肺腑的故事
作者冒着核辐射危险,深入切尔诺贝利,采访当地幸存者
人类史上最惨烈的科技悲剧,今天的我们该如何避免灾难重演?
-------------------------------------------------------------------------
1986年4月26日,史上最惨烈的反应炉事故发生在切尔诺贝利。这是史上最浩大的悲剧之一。作者访问了上百位受到切尔诺贝利核灾影响的人民,有无辜的居民、消防员、以及那些被征招去清理灾难现场的人员。他们的故事透露出他们至今仍生活在恐惧、愤怒和不安当中。
本书将这些访谈以独白的方式呈现,巨细靡遗的写实描绘,使这场悲剧读起来像世界末日的童话。人们坦白地述说着痛苦,细腻的独白让人身历其境却又难以承受。
-------------------------------------------------------------------------
★《纽约时报》——每一页都是奇异而残忍的故事,就像那些残留在幸存者身上的辐射。
★《伦敦时报》——如同古希腊悲剧表演的合唱团,本书收录了众人的心声。短期之内,我们恐怕不会再有机会读到这般真实记录愤怒、愚昧、英勇和伤亡的文字。
★《每日电讯报》——从受访者的独白中,阿列克谢耶维奇创造了这样一种历史:无论离这些事件有多远,读者都能感同身受,如有切肤之痛。读完这本书,我才知道切尔诺贝利是欧洲的一场海啸,这场海啸不仅是由我们人类所造成的,而且还永无止尽。如果你对未来抱有好奇心,我强烈推荐这本书。书中的切尔诺贝利是个充满极端与未知的地方,一个现代科技发展造就的戏剧世界。
★《出版人周刊》——口语叙述的历史在脑海中挥之不去,充斥着面对命运时的无奈、艰苦卓绝的勇气,以及浓厚的黑色幽默……如同不可磨灭的X光透视着俄国人的灵魂。
★《国家》杂志——阿列克谢耶维奇的这本杰出著作,忠实地记录着她那些白俄罗斯同胞的生命与死亡。本书终于将在美国上架……这是无与伦比的见证。
★《书目杂志》——书中记录着受污染的世界里骇人的生活。这些典型的故事分别传达出不同的声音:愤怒、恐惧、无知、艰苦、英勇、同情和爱。阿列克谢耶维奇冒着损害健康的风险,深入前线收集这些见证,把故事转化成令人难忘的精辟著作,我们只能期盼书中的灾难不会重现。
斯韦特兰娜·亚历山德罗夫娜·阿列克谢耶维奇 Svetlana Alexandravna Alexievich
白俄罗斯作家,1948年生于乌克兰,毕业于明斯克大学新闻学系。她用与当事人访谈的方式写作纪实文学,记录了二次世界大战、阿富汗战争、苏联解体、切尔诺贝利事故等人类 历史上重大的事件。
她曾多次获奖,包括瑞典笔会奖(1996)、德国莱比锡图书奖(1998)、法国“世界见证人”奖(1999)、美国国家书评人奖(2005)、德国书业和平奖(2013)等。因为独立报导和批判风格,她的独立新闻活动曾受到政府限制,代表作《锌皮娃娃兵》曾被列为禁书。1992年,她在政治法庭接受审判,后因国际人权观察组织的抗议而中止。她还曾被指控为中情局工作,电话遭到窃听,不能公开露面。2000年,她受到国际避难城市联盟的协助迁居巴黎,2011年回明斯克居住。
获得2015年诺贝尔文学奖。目前她的作品已在19国出版,并创作有21部记录片脚本和3部戏剧(曾在法国、德国、保加利亚演出)。
当我们谈论过去或未来的时候,我们会将自己对时代的认知带入其中,但切尔诺贝利不仅是一个时代的灾难,散布于我们地球上的放射性核素,还将存留五十年,一百年,一万年,甚至更长时间……从人类生命的角度说,它是永恒的。我们该怎样理解它?我们可能破解我们尚不可知的恐惧的...
评分“为什么每个人都对切尔诺贝利保持沉默?为什么我们的作品不书写关于切尔诺贝利的事?他们描述战争和集中营,但是对于这里,他们很沉默。为什么?你觉得那是意外吗?如果我们战胜切尔诺贝利或了解切尔诺贝利,人们就会谈论和书写它,但是我们不了解其中的意义,无法把它放入人...
评分 评分 评分我一直不敢阅读关于切尔诺贝利的文学作品,是因为我无法想象那相当于400颗原子弹的辐射灾难是如何的惨绝人寰。曾经有位反日同胞通过展览大量的南京大屠杀照片,来提醒我们30万这个数字是由怎样的惨烈来构成的。而如今,当我跟随斯韦特兰娜•亚历山德罗夫娜•阿列克谢耶维奇...
这本书的名字,光是听着就带着一种难以言喻的沉重与悲伤,“切尔诺贝利的悲鸣”,这几个字在脑海中盘旋,仿佛能听到遥远的回响,一种历史的伤痛被唤醒。我总觉得,有些地名本身就承载着太多的故事,而切尔诺贝利,无疑是其中最触动人心的一类。我并没有具体翻阅书中的内容,但仅仅是这个名字,就足以让我产生无数的联想和思考。我想象着,在这本书里,作者一定用文字描绘了那个被原子能的狂暴力量所摧毁的土地,以及土地上曾经生活着的人们。那些消失的村庄,那些被遗弃的家园,那些在看不见的威胁下被迫逃离的生命,他们的故事,他们的恐惧,他们的绝望,是否都被小心翼翼地拾起,然后用最真挚的情感呈现在了纸页上?我好奇作者是如何去触碰那段历史的,是用纪实的冷峻,还是用文学的温度?这本书,在我看来,与其说是一本讲述事件的书,不如说是一次关于人类在面对无法抗拒的力量时,如何承受、如何纪念、如何反思的深刻探索。我期待着,透过这本书,能更深刻地理解,在那片土地上,究竟发生了怎样惊心动魄的故事,以及这些故事,对我们今天又意味着什么。这种对未知的探求,对历史深处情感的捕捉,让我对这本书充满了期待,仿佛握着一个未被揭晓的秘密,渴望着去聆听那来自远方的悲鸣。
评分当我第一次看到《切尔诺贝利的悲鸣》这个书名时,一股强烈的震撼感油然而生。切尔诺贝利,一个在历史长河中留下了深刻印记的名字,它不仅仅是一个地名,更是一个象征,一种关于人类在与未知力量抗衡时所付出的巨大代价的缩影。我尚未阅读,但脑海中已经浮现出无数的画面:空旷的广场,被遗弃的玩偶,以及那些在恐慌中逃离家园的人们。我好奇作者是如何去捕捉那些被时间尘封的细节,如何去描绘那些在巨大灾难面前,普通人的生存状态和情感波动。这本书,在我看来,不仅仅是对一场事故的客观记录,更是一次对人性深处情感的挖掘,是对生命脆弱与坚韧的深刻反思。我期待着,作者能够以一种悲悯的视角,去呈现那些被遗忘的故事,去倾听那些被淹没的呼喊。这种对历史的追溯,对生命的尊重,让我对这本书充满了向往,仿佛它是一本能够照亮过去,也能启迪未来的宝藏,等待着我去探索和发现。
评分当我的目光落在《切尔诺贝利的悲鸣》这个书名上时,一种莫名的冲动涌上心头,想要去了解它所承载的一切。切尔诺贝利,这个名字本身就带着一种令人不安的共鸣,仿佛历史的伤口从未愈合,依然在低语着曾经的疼痛。我尚未翻阅,但我的思绪已经开始在那些被遗忘的土地上游走。我猜想,这本书或许不仅仅是关于那场惊世骇俗的核事故,更是关于那些在灾难中被撕裂的生命,那些被迫离开家园的人们,他们的恐惧,他们的失落,以及他们心中那份对故土难以割舍的情感。它可能是一份沉甸甸的记录,也可能是一首献给那些无声逝去的灵魂的挽歌。我期待着,作者能够以一种细腻而又深刻的笔触,去描绘那些被时间冲刷得模糊的细节,去还原那些在历史洪流中被忽视的个体命运。这本书,在我看来,是一种对过去的反思,也是一种对未来的警示。它提醒着我们,人类在追求进步的道路上,永远不能忘记对自然保持敬畏,对生命怀有尊重。这声“悲鸣”,或许是警醒,或许是呼唤,等待着我们去倾听,去领悟,并最终化为前行的力量。
评分坦白说,当我在书架上看到《切尔诺贝利的悲鸣》时,我的第一反应是好奇,紧接着便是某种难以言喻的敬畏。切尔诺贝利,这个名字本身就裹挟着巨大的历史意义和深刻的警示。我还没来得及深入阅读,但仅仅是这个书名,就已经在我脑海中勾勒出一幅幅画面:废弃的游乐园里空荡荡的摩天轮在风中摇曳,寂静的街道上散落着被遗忘的玩具,还有那些在灾难面前,不得不告别家园,带着难以言说的伤痛离去的人们。我无法想象,在写下这些文字的时候,作者经历了怎样的心路历程。他们是如何去挖掘那些被时间尘封的记忆,如何去倾听那些沉默的生命曾经发出的声音?这本书,在我看来,不单单是对一场灾难的记录,更是一种对人类脆弱与坚韧并存的复杂情感的呈现。我好奇作者是如何把握这种尺度的,如何在展现悲剧的深度之时,又不至于让读者沉溺在无尽的绝望之中。我更期待,这本书能够传递出一种力量,一种在经历过黑暗之后,依然能够寻找光明,依然能够汲取教训,并因此变得更加成熟和明智的力量。这种力量,也许就藏在那一声声“悲鸣”之中,等待着我们去倾听,去理解,去转化。
评分《切尔诺贝利的悲鸣》这个书名,仿佛是一曲来自远方的挽歌,在我的心头久久回荡。切尔诺贝利,这个名字本身就带着一种令人心悸的沉重,它象征着人类文明发展道路上,一个深刻而又痛苦的教训。我尚未翻阅,但可以想象,这本书一定承载了太多关于失去、关于恐惧、关于无助的故事。我好奇作者是如何去挖掘那些被时间尘封的记忆,又是如何用文字去还原那些在灾难中被改变的命运。这本书,在我看来,不仅仅是一次对历史事件的记录,更是一次对人性深处的探索,一次对生命顽强与脆弱并存的深刻反思。我期待着,作者能够以一种细腻而又饱含深情的笔触,去描绘那些曾经在那片土地上生活过的人们,去倾听他们内心最真实的声音。它可能是一份沉甸甸的史料,也可能是一部感人至深的叙事,用文字去铭记那些无法被遗忘的悲伤,以及在悲伤中依然存在的希望。
评分当我看到《切尔诺贝利的悲鸣》这个书名的时候,一种难以忽视的沉重感瞬间将我笼罩。切尔诺贝利,这个名字已经不仅仅是一个地名,它更像是一个符号,代表着人类在追求科技进步过程中,所经历的最黑暗的时刻之一。我尚未阅读,但我的脑海中已经开始构筑起一幅幅画面:荒凉的城市,废弃的游乐园,以及那些在无声的威胁下,被迫告别家园的人们。我好奇作者究竟是以何种方式去触碰这段历史的,是如何去捕捉那些被灾难所扭曲的生命轨迹,又是如何去传递那些在绝望中依然不熄灭的人类情感。这本书,在我看来,更像是一次对历史的深刻对话,一次对人类自身局限性的反思。我期待着,通过这本书,能够更深刻地理解,在那片土地上,究竟发生了怎样的悲剧,以及这些悲剧,带给我们的警示又是什么。这种对历史的敬畏,对生命的关切,让我对这本书充满了由衷的期待。
评分《切尔诺贝利的悲鸣》这个书名,就像一记重锤,直接敲击在我的心灵深处。我尚未触及书页,但那份沉甸甸的重量感已经从书名中传递出来。我想象着,作者一定花费了巨大的心血,去探寻那个被灾难笼罩的 Chernobyl,去捕捉那些在时间洪流中逐渐模糊却又刻骨铭心的瞬间。它不仅仅是一个关于核事故的事件簿,更是一部关于生命、关于失去、关于那些被迫改变的命运的史诗。我能感受到,在这本书里,一定交织着无数个家庭的悲欢离合,无数个个体的无奈与抗争。或许, there are stories of resilience, of people choosing to return to their contaminated homes, driven by an unyielding love for their land and their memories. Perhaps, there are accounts of the invisible enemy, the radiation, and its insidious effects on the human body and spirit. I am drawn to the idea that this book might also explore the broader implications of such a catastrophe, the lessons learned, the responsibilities we hold as a species in mastering the forces we have unleashed. The very act of reading such a book, for me, is an engagement with history, an act of empathy, and a profound reminder of our place in the grand, and sometimes terrifying, tapestry of existence.
评分《切尔诺贝利的悲鸣》这个书名,像一首未谱写的交响曲,在我的心中激起阵阵涟漪。切尔诺贝利,这个名字本身就自带了一种无法言喻的沉重感,它代表着科技的失控,生命的脆弱,以及历史的伤痕。我尚未翻阅,但已经开始想象,作者究竟是如何将这份沉重凝聚成文字,又如何将那些曾经在那片土地上发生的悲剧,以一种令人心痛却又无法忽视的方式呈现出来。我猜想,这本书里一定充满了关于失去的故事,关于那些被迫离开家园的人们,关于那些在无声的威胁下,承受着巨大痛苦的生命。它可能是一份详细的记录,也可能是一份充满情感的挽歌,用文字去铭记那些被时间冲刷得模糊却又刻骨铭心的记忆。我期待着,作者能够以一种深刻而又富有洞察力的笔触,去描绘出那些被灾难改变的命运,去挖掘出那些在绝望中依然闪烁着人性光辉的瞬间。这本书,在我看来,是一种对历史的致敬,也是一种对生命的敬畏,它提醒着我们,在追求进步的道路上,永远不能忘记对生命和环境的尊重。
评分《切尔诺贝利的悲鸣》这个书名,犹如一座无声的纪念碑,矗立在我的阅读清单之上。尚未翻阅,但它所唤起的想象已然占据了我的思绪。切尔诺贝利,这个词汇本身就承载着太多的重量,一种关于人类文明进程中,一个难以磨灭的伤痕。我预想,在这本书里,作者并非仅仅在陈述事实,更是在挖掘那些被灾难掩埋的情感。那些在放射性尘埃中飘散的生命,那些在恐惧中逃离的家园,那些在沉默中承受一切的普通人,他们的故事,他们的呐喊,或许都化作了书名中那声沉重的“悲鸣”。我好奇作者是如何去构建这样一副宏大的画卷的,是如何在众多破碎的叙事中,寻找到一种能够连接所有情感的线索。这本书,在我看来,更像是一种跨越时空的对话,与那些曾经在那片土地上生活过、痛苦过、抗争过的人们进行着无声的交流。我期待着,通过这本书,能够更深刻地理解,在科技的光辉之下,隐藏着怎样的脆弱,以及我们在面对未知和危险时,所展现出的生命的力量和局限。这种对人性和历史的深邃探究,让我对这本书充满了期待,仿佛握住了一把通往过去时空的钥匙。
评分当我望向《切尔诺贝利的悲鸣》这个书名时,一种难以言喻的肃穆感便油然而生。切尔诺贝利,这个词汇本身就承载着太多沉重的历史,关于人类在与自然力量较量中,所经历的惨痛教训。我尚未翻阅,但可以想象,这本书的内容绝非轻松读物,而是对那段黑暗历史的深刻反思与沉重记录。我好奇作者是如何去搜集和整理那些零散的史料,又是如何将那些冰冷的数字和事实,转化为能够触动人心的叙事。这本书,在我看来,不仅仅是对一场灾难的客观描述,更是对人类脆弱性的深刻揭示,是对生命尊严的有力捍卫。我期待着,作者能够以一种真挚而又悲悯的笔触,去描绘那些在灾难中被扭曲的命运,去倾听那些在沉默中发出的呼喊。它可能是一份详实的报告,也可能是一部充满情感的史诗,用文字去铭记那些曾经在那片土地上发生过的一切。这种对历史的尊重,对生命的关怀,让我对这本书充满了好奇和期待。
评分最让人不寒而栗的是危难时直接被揪出地面的明晃晃的"链条": 国家利益与大过信息真实,政治力量大过科学诠释,外部维稳大过内部落实,人类与动物的生命价值以三六九等细分。普通民众面对全然无法理解的灾难表现出的无畏或恐惧都是弥散性的,而凭理性知晓实情的人没有话语权,执掌话语权的人不在乎什么实情。作者在后记中说认为"简单和呆板的事实,不见得会比人们模糊的感受、传言和想象更接近真相"。实际在阅读时也似乎隐约在接收感受的同时做着模糊的统计,在视角完全不同的叙述中累加起相似甚至重复的细节,使得整个事件上覆盖的马赛克细化了一些,色块变小,渐变愈发清晰。可这样的悲剧怎么会有尽头呢。
评分很好读但读来颇为沉重。特别详尽真实全方位的展现了另类的战争切尔诺贝利核泄漏事件中的人物事。太可怕也太沉重了。无法战胜的核灾难和防不胜防的人祸,所有的亲历者都是受害者。强权政治集体主义下的牺牲精神看起来激动人心让人热血沸腾但同时令人发凉恶心,从我们到学会我,这是一个多么心酸的过程。废弃的房屋推翻的土地猎杀的动物发黑的雨,依旧美丽的森林和日落,舍不得离开的切尔诺贝利老人,害怕受歧视的切尔诺贝利人,政治战争避难的难民依旧生活在这里。回来后逐渐走向死亡的工人军人科学家摄影师记者,他们活在病痛残疾中的孩子,思念丈夫的妻子。政府的保证就像是放屁,稳定和财政才是他们的追求,依旧乐观盲目自信的人群让人泪流满面。核实在是一种恐怖的力量,富于牺牲精神的人们让人心疼,牛奶与伏特加很有战斗民族的特色。健康活着真好。
评分三年采访。相当350颗广岛原子弹;受到辐射的消防队员到最后肺和肝的碎片跑出嘴来,有身孕的妻子帮他抠出来之后出生的女儿4小时就死了;鸡冠发黑;有人买切尔诺贝利苹果给丈母娘或老板;种族矛盾激化士兵把刚出生的婴儿扔出窗外;空屋里有小猫和小孩的字条;农民还在挤牛奶收割藏鸡蛋但士兵都要确保把这些倒掉或深埋,风景依然美丽;士兵带回帽子给小儿子一直戴着两年后脑瘤。畸形难活的女儿;反应堆上插红旗;猫狗吃鸡然后狗吃猫;嗅觉关闭;半衰期十亿到一百四十亿年;34万士兵善后上屋顶潜水还有四百矿工;掩埋场里的机械零件被变卖出去;深红色光芒很美但要命;数百公里挖土表掩埋;补助食品再流出去;传伏特加抗辐射大喝其实要补碘;科学家着急但农民不明白;麻雀两年后有了金龟子始终不再出现;清理人归来先有淋巴硬块然后相继出血而惨死。
评分原来这本书和《我不知道该说什么,关于死亡还是爱情》就是同一本书,不过是换了出版社,然后就换了书名封面等等。再比如《指匠情挑》的原著《fingersmith》的中文译本竟翻译成《荆棘之城》……哎
评分震撼。核能是最高效的能源,但是当我们考虑这场悲剧,没有任何效率来为这场效率来辩护。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有