著者
江户川乱步(1894-1965)
日本三重县人,本名平井太郎,毕业于早稻田大学政经学部。日本最富盛名的推理作家、评论家,被誉为日本“侦探推理小说之父” 。 1923年在日本杂志《新青年》上发表受到高度评价的处女作《两分硬币》,从此开启了其创作生涯。此后相继发表《心力试验》《阁楼散步者》《红色房间》《阴兽》《黄金假面》《化人幻戏》等。其中,《阴兽》是具有江户川乱步创作特质的中篇小说。
译者
林少华
著名文学翻译家,学者。亦从事文学创作。曾任教于暨南大学、日本长崎县立大学和在东京大学从事学术研究。现为中国海洋大学外国语学院教授。兼任中国日本文学研究会副会长、青岛市作家协会副主席等职。著有《林少华看村上 村上文学35年》《落花之美》《乡愁与良知》《为了灵魂的自由》《高墙与鸡蛋》《微“搏”天下》《雨夜灯》《异乡人》。译有《挪威的森林》《海边的卡夫卡》《奇鸟行状录》等四十一部村上春树作品系列以及《心》《罗生门》《金阁寺》《伊豆舞女》《雪国》《在世界中心呼唤爱》《阴兽》等日本名家之作凡七十余部,广为流布,影响深远。
发表于2024-11-25
阴兽 2024 pdf epub mobi 电子书
这本书是我双11凑单时候买的,未曾想是本中日文对照本,说白了就是给广大日语爱好者学习用的科普书籍。 然后我只看了序,就默默给了林少华先生一星,过来写书评了。 译者序大意约为:一直不怎么想翻译推理啊感觉都是讲套路不够文学啊要不是出版社约好(给钱)我是不翻的啊没想到...
评分这半年过去了,过年来说是每周过本小说,居然仅仅看了一本了事。每日窝在寝室看不知所以的电视电影,行动力直线下降。以后如果有娃娃绝不要买电视,这是个坏东西。自己看着银幕,对人世感叹却又无能为力,后来渐渐麻木,得过且过一般。但不想再回到之前歇斯底里的边缘,早些起...
评分这本书是我双11凑单时候买的,未曾想是本中日文对照本,说白了就是给广大日语爱好者学习用的科普书籍。 然后我只看了序,就默默给了林少华先生一星,过来写书评了。 译者序大意约为:一直不怎么想翻译推理啊感觉都是讲套路不够文学啊要不是出版社约好(给钱)我是不翻的啊没想到...
评分 评分这本书是我双11凑单时候买的,未曾想是本中日文对照本,说白了就是给广大日语爱好者学习用的科普书籍。 然后我只看了序,就默默给了林少华先生一星,过来写书评了。 译者序大意约为:一直不怎么想翻译推理啊感觉都是讲套路不够文学啊要不是出版社约好(给钱)我是不翻的啊没想到...
图书标签: 江户川乱步 日本文学 推理 日本 本格推理 日本推理 小说 日系推理
《阴兽》以第一人称“我”的口吻讲述了一桩离奇命案及命案背后所隐藏的离奇真相。
本格派作家寒川,在博物馆观佛像时偶遇静子。作为推理小说迷的静子与本格派推理作家的寒川见面后交谈甚欢,此后两人通过书信往来。不久,静子收到一封署名为大江春泥的恐吓信,惊恐之余向“我”求救。更为离奇的是静子的丈夫也此后也被离奇杀害。
在案情变得扑朔迷离之际,寒川是如何一步步推理出案件真相的,杀害静子丈夫的凶手到底是谁?消失的大江春泥又是何人?静子最后为何会自杀?……
连番逆转,变格乱步的巅峰。从代表作和变态心理来看,大江显然是作者本人的部分投射。虽为林译粉丝,但必须承认译序写得不敢恭维。
评分很本格,很经典,很乱步。但翻译外行,虽说自称文学家,但写篇序就直接泄底。
评分潜伏、跟踪、窥视,乱步最喜欢的元素。大江春泥这人的原型不是乱步本人我不信。“春泥阴暗、病态、黏黏糊糊的风格……”“……他作品中充满的那种妖气。他具有一种类似不燃不灭的阴火般的激情。其莫名奇妙的魅力使读者为之倾倒。”“据说,无论白天黑夜,他都躺在永不收拾的铺盖里,无论是吃饭还是写作全都躺着。大白天他也不开窗户,只点一个五烛灯泡,在若明若暗的房间里辗转反侧,张开他那特有的可怖的幻想之网。”更何况大江春泥的原名是平田一郎,和乱步的本名平井太郎几乎如出一辙。江户川乱步也算是日本罕有的奇才了。
评分传意达神 (译者不太行...)
评分秀色可餐的静子慢慢贴近寒川,并脱掉了衣服,寒川反手就是一巴掌:“你是不是不想听我推理了?”
阴兽 2024 pdf epub mobi 电子书