列夫·托尔斯泰 列夫·托尔斯泰(1828—1910),俄国文学家、思想家,19世纪俄国伟大的批判现实主 义作家,世界文学史上最杰出的作家之一,他被称颂为具有“最清醒的现实主义”的“天才艺术家”。主要作品有长篇小说《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》《复 活》等。他的作品描写了俄国革命时的人民的顽强抗争,因此被称为“俄国十月革命的镜子”。
发表于2024-11-22
战争与和平 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 名著 世界名著 董秋斯 文学 俄国文学
《世界名著典藏:战争与和平(套装上下册)》是世界文学史上一部不朽名著。作者以高超的艺术技巧塑造了一系列鲜明的人物形象,写尽了各种人情世态。书中 共有五百五十九个人物,上至皇帝、王公、外交官、将领、贵族;下至地主、商人、农民、士兵,如此众多的人物,在最善于表现人物心理与性格特征的艺术大师的 笔下,被赋予了一种崭新的视觉和色彩,男女主人公们以自己精神生活的全部复杂性和独特性出现在读者面前。本书具有史诗的气魄,画面广阔,人物众多。书中既 有俄国和西欧重大历史事件的记叙,又有故事情节的虚构;既写了金戈铁马、刀光血影的战斗,又写了安逸宁静的日常生活;既有慷慨激昂的议人论世,又有细腻婉 约的抒情述怀。
书是当之无愧的五星,于我,快成打脸专著了。以为不会再被震撼了,但是被震撼的感觉层出不穷;以为能够猜到结局了,结果从来猜不中;以为看不下去了,但是强迫看下去之后还是会看得停不下来……有机会的话,我是准备再买草婴的译本再看一遍的。毕竟,这是根据英译本翻译的间接译本,还是1949年以前就翻译好的,有些翻译腔和拗口的地方,实在不好理解。
评分又一本大部头,啃完很累,人生很长也很短,这些名著十来岁的年纪就听闻,但全文通读却等到三十来岁,也不知余生会不会有兴趣或时间再翻看! 看名著简介和一字一句读全文感受完全不一样,就好比看电视剧的剧情简介以及看完整版的感受一样!托尔斯泰文笔恢弘,同时兼具物理学、数学等方面的知识,文学泰斗称号不是白给的,尽管翻译读起来不那么尽善尽美,但瑕不掩瑜,值得一看。
评分201928,实在太长了,断断续续3个月才终于读完,但是却无法如其他书一样立即就给出倾向性明确的评分,我无法给5分,从文学角度看不喜欢的地方太多了,其中之一就是托氏一贯的人物塑造方式,虽然看起来细节都很真实,但就是无法引起共鸣,人物没什么感染力,不管写的多到位总是有种托翁在刻意告诉你谁谁谁在怎样想的感觉,越详细反而越似纸片人一样的虚假感,所有的人物都像托翁的牵线木偶,是他表达自我的工具,按着托翁的摆弄来思考和行动。但是也无法给差评,从思想角度看确实洞察力敏锐思考深刻,不愧俄国革命的镜子,可是思想评论里无处不在的宗教影子又实在讨厌,总之这书就像书中人物玛丽王爵小姐,精神高尚,灵魂丰富,但可惜外表不美没有好的文学外貌,只有洞察力如那一双眼睛偶尔透着不一样的光彩,当这双洞察力之眼放光时人才会被吸引
评分二十年前读了几十页就放弃的书,今年立志要看完,用了小半年的时间断断续续地读完了。既然译者董秋斯都说没资格写评论,那我也不写了什么了吧,的确不仅仅是小说,也不像电影里那么浓重的爱情色彩,书里的爱情份量很小,很现实又很迷茫,像极了我们身边所能见到的。有很多托尔斯泰的思想在里面,从书最后面的“第二个总结”来看,托尔斯泰是宿命论者?我也不知道自己有没有正确的理解“第二个总结”。另外,翻译比较老套,比如“得”、“他阁下”之类的,不过翻译这大部头真不容易啊,翻译成汉语很多地方我也得多读几遍才能看懂。
评分书是当之无愧的五星,于我,快成打脸专著了。以为不会再被震撼了,但是被震撼的感觉层出不穷;以为能够猜到结局了,结果从来猜不中;以为看不下去了,但是强迫看下去之后还是会看得停不下来……有机会的话,我是准备再买草婴的译本再看一遍的。毕竟,这是根据英译本翻译的间接译本,还是1949年以前就翻译好的,有些翻译腔和拗口的地方,实在不好理解。
战争与和平 2024 pdf epub mobi 电子书