罗念生(1904.7.12—1990.4.10)
我国享有世界声誉的古希腊文学学者、翻译家,从事古希腊文学与文字翻译长达六十载,翻译出版的译文和专著达五十余种,四百余万字,成就斐然。
他译出荷马史诗《伊利亚特》(与王焕生合译),古希腊三大悲剧家埃斯库罗斯、欧里庇得斯和索福克勒斯的悲剧作品、阿里斯托芬的喜剧作品,以及亚里士多德的《诗学》《修辞学》、《伊索寓言》等多部古希腊经典著作,并著有《论古希腊戏剧》《古希腊罗马文学作品选》等多部作品,对古希腊文化在中国的传播做出了不可磨灭的贡献。
为奖掖罗念生先生对于希腊文化在中国的传播所做出的卓越贡献,1987年12月希腊最高文化机关雅典科学院授予其“最高文学艺术奖”(国际上仅4人获此奖)。1988年11月希腊帕恩特奥斯政治和科技大学授予其“荣誉博士”称号(国际上仅5人获此殊荣)。
发表于2024-11-21
欧里庇得斯悲剧五种 2024 pdf epub mobi 电子书
俄瑞斯忒斯和伊菲革涅亚的“发现” “伊菲革涅亚”在当时是一个普遍的悲剧题目,不同的悲剧诗人用这个题材写过不少悲剧。而古希腊三大悲剧诗人都写过这个题目。自从欧里庇德斯写过以后,大家都喜欢这个剧目。在他的《伊菲革涅亚在陶洛人里》中,最经典的莫过于姐弟二人的...
评分《美狄亚》被认为是世间最打动人的悲剧之一,而美狄亚被称为戏剧史上最能打动人的女性之一。我想,几乎没有人能否认,当他们读着美狄亚呼喊着的悲愤文字,想象着孩子们的鲜血在美狄亚的怀中滚烫地流淌时,他们的心已跟随着这位伟大的女性颤动。这种深入读者内心的感染力与其他...
评分合上书卷,不得不感叹欧里庇得斯确是极长于塑造、描写女性的作家。他对女性的书写,在《美狄亚》里达到了悲剧之美的巅峰。 诗人写过不少良善的女子,既有刚强勇毅的伊菲革涅亚,又有高尚善良的阿尔刻提斯。可是,对这些纯洁美好心灵的歌颂,在欧里庇得斯笔下的诸多...
评分欧里庇德斯的剧读得越多,就越是无法爱好他,索福克勒斯的只读了三出,却都很喜欢。欧里庇的世界如元夕灯节,银花火树,叫人看了好不快活,可那对一个悲剧家而言,总不好太引以为豪吧。人物对话过于拉拉杂杂,布局欠紧凑,高潮不是来得太早就是貌似没有,送神送得太唐突。 ...
评分俄瑞斯忒斯和伊菲革涅亚的“发现” “伊菲革涅亚”在当时是一个普遍的悲剧题目,不同的悲剧诗人用这个题材写过不少悲剧。而古希腊三大悲剧诗人都写过这个题目。自从欧里庇德斯写过以后,大家都喜欢这个剧目。在他的《伊菲革涅亚在陶洛人里》中,最经典的莫过于姐弟二人的...
图书标签: 古希腊 欧里庇得斯 戏剧 古希腊文学 悲剧 罗念生 外国文学 文学
◆一套《罗念生全集》,一座奥林匹斯山。
◆最全面完整:《罗念生全集》增订典藏纪念版,凡十卷,凡5200页,全新整理修订。
◆最权威可信:多位资深学者耗时十余载,精心编订,搜求齐备,校勘精当,体例严明,反映出一代翻译大师的贡献原貌。
◆最经典耐读: 罗念生先生译文典雅质朴 ,注文详尽,选目精当,凡古希腊文、拉丁文、英文、德文译出者均为世界文学经典,极具文学研究价值。
————————————————————————————————————
本卷收集了罗念生先生翻译的欧里庇德斯悲剧五种,包括:《阿尔刻提斯》《美狄亚》《特洛亚妇女》《伊菲革涅亚在陶洛人里》《酒神的伴侣》。.
————————————————————————————————————
【评论】
中国和希腊,在历史上是两个并驾齐驱的国家,它们都曾经是人类思想和文化的中心── 一个在东,一个在西。自古以来,思想的旅行是从来不知道边界和距离的。这是一个令人神往的课题。在这个课题上,世界上很少有人像罗念生教授那样博识广闻,……在这一令人神往的课题上,世界上很少有人能像(罗)教授那样恪尽职责,卓然有成。 ——1987年,雅典科学院授予罗念生先生“最高文学艺术奖”,希腊驻华大使致辞
尊敬的念生老师,请接受我对您的工作表示的钦佩。这项工作的范围是巨大而广阔的,它的价值将会像人们崇敬精神世界的创造一样长久地存在下去,并且我相信,任何时候人们都不会失去对精神和道德的价值的尊重…… ──1990年1月15日,塞浦路斯总统,乔治•瓦西里欧
无论从开创局面,翻译年数之多,数量之大,用力之专与勤来看,中国当首推罗念生。 ──《中国大百科全书》
他是一位资深的古希腊文字与文学专家。自清华读书时起,致力于这门学术的研究已有六十余年。在今日中国,不论大陆与台湾,找不到一位像他这样献身于希腊文学的研究者。 ──(美)柳无忌
一七年七月。读《特洛伊女人》两遍。安德洛玛刻说儿子:“为什么用手拖住我,为什么抓住我的袍子,像一个雏儿躲到我的翅膀底下?……那凄惨的跌落会打断你的呼吸,可没有人会怜恤你!”——很有力量,直击人心。
评分Kassandro抒情歌里的控诉振聋发聩,在我眼里她比Medeia更强大美丽。《特洛亚妇女》的译者序给我很大的触动,国难当前,译者的眼泪时时落到笔尖,才能这样蘸着墨描成如此笔力如神的悲剧吧。 这本书激发了我看古希腊神话故事和奥德赛的激情。
评分强大又美丽的美狄亚。这本里面译后记特别多,启发之余倒确实有相当一部分重复。
评分强大又美丽的美狄亚。这本里面译后记特别多,启发之余倒确实有相当一部分重复。
评分欧里庇得斯悲剧,知堂译十三种,罗念生译五种。知堂极喜欢的《特洛亚妇女》由罗译出,罗在一九四一年序里说四年前离开北平时,一位老人叮嘱他译出此剧。暗指知堂,四年前即一九三七年北平沦陷后。罗念生写序时知堂已落水,但罗仍未忘旧。四九后二人关系恶化是后来的事了。
欧里庇得斯悲剧五种 2024 pdf epub mobi 电子书