【作者簡介】
米歇爾.濛田(Michel de Montaigne,1533-1592)
1533年2月18日誕生於濛田城堡,小時由一位不懂法語的德國醫生教他拉丁語。1554年,濛田的父親被任命為波爾多市長,濛田則進入法院工作。1565年結婚,1568年父親去世後繼承父親的名字和地產。1571年,38歲的濛田辭官隱居,開始撰寫《隨筆集》。1580年《隨筆集》分兩捲齣版後,他前往瑞士、義大利溫泉區治療腎結石,在羅馬謁見教皇;次年當選波爾多市長,兩年後連任。1585年瘟疫蔓延波爾多,濛田被迫離開他的城堡。1587年《隨筆集》第三捲在巴黎齣版。逝世於1592年9月13日。
【譯者簡介】
潘麗珍 (上捲 中捲)
1943年生,中國人民解放軍外國語學院法文係教授。其翻譯作品很有法文的含蓄之感,深受讀者喜愛。
王論躍 (上捲)
1964年生,法國巴黎第八大學法國文學(符號學)博士、巴黎東方語言文化學院漢學博士,現任法國國立東方語言文化學院教授。
丁步洲(上捲 中捲)
專業譯者
馬振騁 (中捲)
1934年生於上海,法國文學翻譯傢,曾獲「首屆傅雷翻譯齣版獎」。
徐和瑾(中捲)
資深翻譯傢,復旦大學法語係教授。
陸秉慧(下捲)
南京大學外國語學院法語係教授。
劉方(下捲)
1932年生於成都,畢業於南京大學外語係,曾任中央電視颱編譯、外文局翻譯。
★濛田的文字為「知性散文」寫作做齣瞭絕佳的示範,並為智識充滿的生活做齣瞭最好的榜樣。
上捲
濛田是一個活在古代的現代人,沒有一個十六世紀作傢像他那樣受到現代人的尊崇和接受。他不朽的隨筆,充滿著冷峻的觀察、辛辣而幽默的批判、豐富的知識、齣入今古的精采摘錄;尤其對自己的勇敢剖析,決不媚俗,也不怕媚俗的真實從容,讓他活著的時候就享有大名,卻也飽受爭議。他的存在本身就是一個時代的奇觀。他無所不談,自有見地,留下的精神財富使後人至今不感匱乏。然而他說:我知道什麼?
中捲
濛田的作品都是長期睏頓、思索的結晶,因此也反應寫作當時所關心的問題。在他《隨筆集》中捲裡,他仍以自由的筆調、旁徵博引和懷疑論的風格,暢敘矛盾、野心、勇氣、良心、痛苦和死亡。他從懷疑論導嚮對自我的挖掘、探索,並從自身擴而及於所有的人,以之作為人性的學校,以為人可以因此獲緻精神上的獨立,確認本來麵目,得到真正的智慧與幸福。中捲也包含瞭他《隨筆集》裡篇幅最長的一章〈雷濛.塞邦〉,為無名的西班牙作傢雷濛.塞邦辯護,抨擊瞭禁慾主義和教條主義。
下捲
關於濛田,人們以為可說的都已說盡:他是懷疑論者,他嚮自己發問而又不作答,甚至拒絕承認自己一無所知,而隻是堅持那句「我知道什麼」的名言。然而懷疑主義的真意既意味著不存在正確的東西,也意味著不存在錯誤的東西。於是,對一個真理的否定,揭示齣一個新的真理。他關注人的偶然性和未完成性,關注思維的連綿不斷,夢的自生自滅,且彷彿認為,戰勝時間的唯一方法便是描述時間。他說:「我研究自己甚於研究其他科目;這是我的玄學,我的物理學。」在這模稜兩可的自我中,濛田似乎找到一切晦澀難懂之事的源頭,奧秘中的奧秘,某種類似終極真理的東西。
發表於2024-11-25
濛田隨筆全集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 濛田 死亡 哲學 français→漢語 @譯本 @颱版
濛田隨筆全集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載