《堂吉訶德》六個漢語譯本的比較:以第一章第一段為例 據說《堂吉訶德》的漢語譯本迄今為止有20種之多,但似乎很少見有關《堂吉訶德》諸譯本文本比較的文章。我不揣謭陋,將自己的讀書筆記整理如下。(限於纔力、篇幅,本文僅以《堂吉訶德》第一章第一段為例。)本文簡略評析...
評分《堂吉訶德》是西班牙作傢塞萬提斯的一部偉大作品,講述瞭一個原名叫吉哈諾的窮鄉紳,整日沉迷於騎士小說,於是給自己取名為堂吉訶德,並把鄰村一個放豬姑娘取名為杜爾西內婭,作為他的心上人。然後他說服瞭自己的鄰居桑丘做自己的侍從,帶他一起齣門,準備恢復中世紀的騎士道...
評分英雄往往是孤獨的。堂吉訶德在林間伴著全副武裝就寢之前,也許會這樣想。 堂吉訶德的遠徵,在齣發之前就已經注定瞭失敗——他所嚮往的遊俠騎士製度,早已壽終正寢。然而,他沒有如此瞻前顧後。他踏上瞭一個注定無果而終,但也注定瞭要被韆古傳頌的徵程。一路上的艱辛隻有自己在...
評分《堂吉訶德》六個漢語譯本的比較:以第一章第一段為例 據說《堂吉訶德》的漢語譯本迄今為止有20種之多,但似乎很少見有關《堂吉訶德》諸譯本文本比較的文章。我不揣謭陋,將自己的讀書筆記整理如下。(限於纔力、篇幅,本文僅以《堂吉訶德》第一章第一段為例。)本文簡略評析...
評分昆德拉在《帷幕》中曾感慨,《堂吉訶德》與《湯姆•瓊斯》一類,其敘事藝術被奇怪地擱淺幾個世紀。隨著小說轉入精細化的描寫時代,它被“曆史”的陰影所籠蓋。(大意如此) 關於這本寫作於17世紀初的作品(1605-1615,上下部先後齣版),就其敘事技巧而言,可以寫...
第一部的故事太精彩瞭,第二部稍欠,但多瞭許多金玉良言。看到後麵有點傷感……
评分颱灣經聯齣版社齣版,印刷質量無可挑剔,不過書中多處錯彆字太過明顯。高中時曾讀過一遍,不過是囫圇吞棗,如今再讀需要耐心。
评分第一部的故事太精彩瞭,第二部稍欠,但多瞭許多金玉良言。看到後麵有點傷感……
评分颱灣經聯齣版社齣版,印刷質量無可挑剔,不過書中多處錯彆字太過明顯。高中時曾讀過一遍,不過是囫圇吞棗,如今再讀需要耐心。
评分第一部的故事太精彩瞭,第二部稍欠,但多瞭許多金玉良言。看到後麵有點傷感……
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有