埃尔文 E. 罗斯(Alvin E. Roth)
2012年诺贝尔经济学奖获得者,美国经济学家
1951年12月19日出生,1971年从哥伦比亚大学运筹学专业毕业,1998年赴哈佛大学任教。罗斯将博弈论应用于美国的肾移植等项目中获得成功。他最为著名的设计是美国“全国住院医生配对系统”,通过这一系统,每年美国约有2万名医生找到了心仪的医院作为自己职业生涯的起点。他还帮助设计了纽约高中配对系统,每年有约 9 万名高中生通过这一系统择校。他因在博弈论、市场设计和实验经济学领域做出的显著贡献而获得2012年诺贝尔经济学奖。其代表性著作有《共享经济:市场设计及其应用》等。
发表于2024-12-01
博弈的公理化模型 2024 pdf epub mobi 电子书
书名你都能翻译错,真傻逼!少跟我说bargaining可以意译为“博弈”,经济学本科生都不会这么说。bargaining标准翻译是议价,通俗点,翻成讨价还价也没毛病。 稍微翻了翻,这书的翻译糟糕的程度只怕是百度翻译都望其项背… 居然需要140字,我只能用字数补丁了。字数补丁字数补丁...
评分书名你都能翻译错,真傻逼!少跟我说bargaining可以意译为“博弈”,经济学本科生都不会这么说。bargaining标准翻译是议价,通俗点,翻成讨价还价也没毛病。 稍微翻了翻,这书的翻译糟糕的程度只怕是百度翻译都望其项背… 居然需要140字,我只能用字数补丁了。字数补丁字数补丁...
评分书名你都能翻译错,真傻逼!少跟我说bargaining可以意译为“博弈”,经济学本科生都不会这么说。bargaining标准翻译是议价,通俗点,翻成讨价还价也没毛病。 稍微翻了翻,这书的翻译糟糕的程度只怕是百度翻译都望其项背… 居然需要140字,我只能用字数补丁了。字数补丁字数补丁...
评分书名你都能翻译错,真傻逼!少跟我说bargaining可以意译为“博弈”,经济学本科生都不会这么说。bargaining标准翻译是议价,通俗点,翻成讨价还价也没毛病。 稍微翻了翻,这书的翻译糟糕的程度只怕是百度翻译都望其项背… 居然需要140字,我只能用字数补丁了。字数补丁字数补丁...
评分书名你都能翻译错,真傻逼!少跟我说bargaining可以意译为“博弈”,经济学本科生都不会这么说。bargaining标准翻译是议价,通俗点,翻成讨价还价也没毛病。 稍微翻了翻,这书的翻译糟糕的程度只怕是百度翻译都望其项背… 居然需要140字,我只能用字数补丁了。字数补丁字数补丁...
图书标签: 博弈论 微观经济理论 经济学 博弈的公理化模型 博弈 经济 诺贝尔经济学奖经典文库
详细而全面地讨论了博弈中所有参与者如何取得一致的问题,包括两人博弈和多人博弈。第一部分首先简单介绍了传统经典的博弈理论模型,包括纳什均衡理论、期望效用理论,然后在严格假设和理论基础上进行了规范模型的说明和公式推导,以及如何求解纳什均衡策略;其次从概率模型分析的角度介绍了非合作博弈模型、单人决策模型和谈判模型;最后把个人对风险的态度考虑在内,将博弈中的潜在替代物纳入分析,以此来比较参与者对风险选择与无风险选择的态度,讨论了博弈参与者的风险态度。第二部分介绍了其他交易模型,包括博弈独立性临界评定、博弈的次序模型、人际比较模型和“无关”选择分析。
看不懂的书
评分看不懂的书
评分翻译真糟糕啊
评分看不懂的书
评分看不懂的书
博弈的公理化模型 2024 pdf epub mobi 电子书