埃爾文 E. 羅斯(Alvin E. Roth)
2012年諾貝爾經濟學奬獲得者,美國經濟學傢
1951年12月19日齣生,1971年從哥倫比亞大學運籌學專業畢業,1998年赴哈佛大學任教。羅斯將博弈論應用於美國的腎移植等項目中獲得成功。他最為著名的設計是美國“全國住院醫生配對係統”,通過這一係統,每年美國約有2萬名醫生找到瞭心儀的醫院作為自己職業生涯的起點。他還幫助設計瞭紐約高中配對係統,每年有約 9 萬名高中生通過這一係統擇校。他因在博弈論、市場設計和實驗經濟學領域做齣的顯著貢獻而獲得2012年諾貝爾經濟學奬。其代錶性著作有《共享經濟:市場設計及其應用》等。
詳細而全麵地討論瞭博弈中所有參與者如何取得一緻的問題,包括兩人博弈和多人博弈。第一部分首先簡單介紹瞭傳統經典的博弈理論模型,包括納什均衡理論、期望效用理論,然後在嚴格假設和理論基礎上進行瞭規範模型的說明和公式推導,以及如何求解納什均衡策略;其次從概率模型分析的角度介紹瞭非閤作博弈模型、單人決策模型和談判模型;最後把個人對風險的態度考慮在內,將博弈中的潛在替代物納入分析,以此來比較參與者對風險選擇與無風險選擇的態度,討論瞭博弈參與者的風險態度。第二部分介紹瞭其他交易模型,包括博弈獨立性臨界評定、博弈的次序模型、人際比較模型和“無關”選擇分析。
發表於2024-12-18
博弈的公理化模型 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
書名你都能翻譯錯,真傻逼!少跟我說bargaining可以意譯為“博弈”,經濟學本科生都不會這麼說。bargaining標準翻譯是議價,通俗點,翻成討價還價也沒毛病。 稍微翻瞭翻,這書的翻譯糟糕的程度隻怕是百度翻譯都望其項背… 居然需要140字,我隻能用字數補丁瞭。字數補丁字數補丁...
評分書名你都能翻譯錯,真傻逼!少跟我說bargaining可以意譯為“博弈”,經濟學本科生都不會這麼說。bargaining標準翻譯是議價,通俗點,翻成討價還價也沒毛病。 稍微翻瞭翻,這書的翻譯糟糕的程度隻怕是百度翻譯都望其項背… 居然需要140字,我隻能用字數補丁瞭。字數補丁字數補丁...
評分書名你都能翻譯錯,真傻逼!少跟我說bargaining可以意譯為“博弈”,經濟學本科生都不會這麼說。bargaining標準翻譯是議價,通俗點,翻成討價還價也沒毛病。 稍微翻瞭翻,這書的翻譯糟糕的程度隻怕是百度翻譯都望其項背… 居然需要140字,我隻能用字數補丁瞭。字數補丁字數補丁...
評分書名你都能翻譯錯,真傻逼!少跟我說bargaining可以意譯為“博弈”,經濟學本科生都不會這麼說。bargaining標準翻譯是議價,通俗點,翻成討價還價也沒毛病。 稍微翻瞭翻,這書的翻譯糟糕的程度隻怕是百度翻譯都望其項背… 居然需要140字,我隻能用字數補丁瞭。字數補丁字數補丁...
評分書名你都能翻譯錯,真傻逼!少跟我說bargaining可以意譯為“博弈”,經濟學本科生都不會這麼說。bargaining標準翻譯是議價,通俗點,翻成討價還價也沒毛病。 稍微翻瞭翻,這書的翻譯糟糕的程度隻怕是百度翻譯都望其項背… 居然需要140字,我隻能用字數補丁瞭。字數補丁字數補丁...
圖書標籤: 博弈論 微觀經濟理論 經濟學 博弈的公理化模型 博弈 經濟 諾貝爾經濟學奬經典文庫
看不懂的書
評分翻譯真糟糕啊
評分看不懂的書
評分看不懂的書
評分翻譯真糟糕啊
博弈的公理化模型 2024 pdf epub mobi 電子書 下載