邁剋爾· 懷特(Michael White), 英國暢銷書作傢,1984—1991 年在英國學校主講科技發展史,爾後成為全職作傢,主要創作領域包括科學傢傳記、科學技術史、科技偵探小說等。他至今已齣版39 部作品,作品被譯成40種文字,纍計銷售400 餘萬冊。他還做過科學編輯、專欄作傢和流行音樂人。他與妻子和四個孩子生活在澳大利亞珀斯市。
汽車如何從馬拉的戰車演進而來?是什麼促使人類開發瞭新語言和書寫方法,以及加密解密技術?古代的烽火颱如何發展到互聯網?是什麼推動瞭人類齣海遠航,鋪設瞭橫跨大洲的鐵軌?戰場上的經驗教訓如何使巫術轉化成瞭21世紀的尖端醫學?⋯⋯
本書通過曆史上真實的戰爭故事,嚮讀者展現瞭充滿高科技産品的當今世界是如何形成的。由於貪婪,人類總會發生衝突或者戰爭。然而,戰爭的結果並不僅僅是毀滅,還有戰後的浴火重生,箭在弦上的軍備競賽更是科技進步的催化劑,甚至能帶動周邊産業的迅猛發展。對享受著高科技成果的大多數人來說,世界仿佛因為軍事衝突而變得更好瞭。
發表於2025-03-13
戰爭的果實 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
作者很清晰的介紹瞭戰爭與科技進步的關係,不論從道德情感上願不願意承認,這的確是事實.作者用最簡單的語言和清晰的分類,一點點闡述講戰爭對文明進步的貢獻.書中講到瞭許多不為人知的小故事,讓人感慨每一項偉大發明背後的艱辛,和犧牲. 當然,主綫是西方文明和西方戰爭,但是作者也...
評分曆史太多,理論太少。本書譯者在“譯後記”中問:作者為何沒有將它做得更完美些?不論這個問題是否有答案,想看同樣的主題而更完美的一本書,可以閱讀《競逐富強》。
評分書是好書,但是對有些名詞的翻譯與我通常所知的並不一樣,時有哭笑不得之感。自己從未從事過翻譯的工作,隻是指齣與通常翻譯不一樣的譯文,並不錶示譯者是誤譯,讀者可自行鑒彆。 P2 伽林通常翻為蓋倫。 P109 “《時代報》(Times)創刊於1788年”,各位,這個《時代報》就...
評分書是好書,但是對有些名詞的翻譯與我通常所知的並不一樣,時有哭笑不得之感。自己從未從事過翻譯的工作,隻是指齣與通常翻譯不一樣的譯文,並不錶示譯者是誤譯,讀者可自行鑒彆。 P2 伽林通常翻為蓋倫。 P109 “《時代報》(Times)創刊於1788年”,各位,這個《時代報》就...
評分本身是好書,譯者不敢恭維。 除瞭書評區其他人指齣的以外,還有一處很明顯的錯誤,在207頁:“……或許古希臘神話中兩位遠赴海外尋找金羊毛的亞爾英雄賈森(Jason)和阿爾戈南茲(Argonauts)的原型就是這些人。” “亞爾”疑為Argo,“賈森”就是赫赫有名的伊阿宋,連這也不...
圖書標籤: 新知文庫 戰爭 曆史 文化 軍事史 技術 技術史 戰爭史
又是個不按習慣譯法譯人名的……書本身不錯,簡略的把戰爭對科技和文化的推動都梳理瞭一遍
評分科普性讀物,全方位講解戰爭對人類帶來的“創新”之處,較為淺顯
評分嗯?我是一個在豆瓣“看過”的人?
評分不錯的一本書,講瞭戰爭怎麼影響人類社會,知道瞭很多小知識
評分科技進步史,可看可不看,反正也沒啥能夠吸引眼球的內容。
戰爭的果實 2025 pdf epub mobi 電子書 下載