★暢銷12萬冊,傑尼斯偶像親手描繪,青春小說的金字塔。
★特別收錄:加藤成亮特別訪談、後記、中文版獨家後記。
小學時從大阪搬到橫濱的大貴,在公寓認識了同年的真吾。兩人的個性南轅北轍,卻互相受到吸引,進而成為好友。升上高中以後,兩人因緣際會下成了雜誌的讀者模特兒,開始闖蕩演藝圈。隨後更同住在一個屋簷下,卻只有真吾順利往巨星之路邁進,兩人的友誼因而決裂……
曾是兒時好友的兩名青年,被舞台世界的魔法與幻想迷惑,鮮明地描寫愛與孤獨的苦澀青春小說。
加藤成亮(Shigeaki Kato)
1987年生,大阪人。青山學院大學法學系畢業。傑尼斯事務所旗下偶像團體NEWS的一員,在唱片、演戲、廣播主持等各領域都表現出色。2012年一月以本書《粉與灰》成為作家出道。緊接著2013年二月出版《閃光交叉口》(暫譯),定為「澀谷物語」系列,雙雙大獲好評。2014年一月再出版最新作品《Burn.》。與演藝活動齊頭並進,以一年一作的速度執筆創作小說。
許金玉
東海大學日文系畢,是不做自己喜歡的事就會渾身不對勁的任性專職譯者。譯有《旅貓日記》、《RDG瀕危物種少女》系列等。
FB交流專頁:金魚籽的譯事界
看到大贵看着真吾姐姐出事前的录像时,泪腺彻底崩塌,一哭到底。 当初看这本书的motivation,和所有人一样,冲着“杰尼斯偶像写的书”这个噱头去的。看之前猜测,这书应该也就是描写艺人光鲜外表下的各种痛苦之类的,并没有抱很大期待。事实证明,人的自作聪明往往都是错的。加...
评分第一次看的时候日语只能说一般,靠着查字典还有汉字半猜不猜的看完了。当时的感觉是各种影射某个呵呵(。),这次终于在里面读到了两个加藤先生。 也读到了自己。 书评不想写什么,已经有很多优秀的书评啦,就把自己标注的一些句子做个整理记录吧。 页码均为单行本。翻译有...
评分“如果我记忆中的你,跟现在看见的你不一样,我应该怀疑我的记忆,还是应该问责那造成你现在的模样的世界”是这位读者脑补的,该书主角的独白。 人生本来就有很多岔路口,在这个点选了左边,下一次又选了右边,会走出怎样的路线,一开始又怎么会知道。他说着那个喝着草莓牛奶的...
评分渣翻,慎入。 后记与访谈不涉及小说内容,故放翻译。 小说翻译索取方法见:http://tieba.baidu.com/p/2837053935 文库本售价仅600日元,请支持正版(反正也没有盗版= =) 后记: 再一次读了《粉与灰》,感觉到“那时候的自己真是不可一世啊”。因为公布出书的时候有不少人都...
评分“如果我记忆中的你,跟现在看见的你不一样,我应该怀疑我的记忆,还是应该问责那造成你现在的模样的世界”是这位读者脑补的,该书主角的独白。 人生本来就有很多岔路口,在这个点选了左边,下一次又选了右边,会走出怎样的路线,一开始又怎么会知道。他说着那个喝着草莓牛奶的...
我不得不说,这本书给我带来的,是一种久违的阅读的“余韵”。合上书本,故事并没有立刻从脑海中消失,反而像是在心中生根发芽,不断地被我咀嚼、回味。书中人物的命运,他们的选择,他们曾经的爱与痛,都久久地盘旋在我脑海中。我开始思考,在人生的旅途中,我们究竟会经历多少次“告別”?这些告別,又是如何塑造了我们,让我们变成了今天的样子?这本书并没有提供标准答案,它只是将一个又一个耐人寻味的场景,一段又一段触动人心的独白,呈现在读者面前,然后,让读者自己去寻找属于自己的答案。这种开放式的结局,或者说,没有明确结局的呈现方式,反而让我觉得更加真实,因为生活本身就充满了未知和可能性。它让我重新审视了自己的生活,自己的情感,也对未来充满了更多的思考和期待。
评分这本书的语言风格也是我非常着迷的一点。作者的文字充满了诗意,却又不失力量。他善于运用意象,将抽象的情感具象化,让读者能够直观地感受到角色的内心世界。那些细腻的比喻,那些富有节奏感的句子,读起来就像是在品味一首优美的诗歌。我尤其喜欢他处理那些悲伤和失落的描写,没有撕心裂肺的控诉,也没有歇斯底里的宣泄,而是用一种平静而内敛的方式,将那种深入骨髓的疼痛传递出来。这种“不动声色”的力量,反而更加震撼人心。它让我意识到,有时候,最深的伤痛,反而是在最平静的外表下涌动的暗流。我常常会反复阅读一些句子,去体会其中蕴含的深意,去感受文字带来的那种独特的美感。这本书的语言,本身就是一种享受,一种艺术。
评分这本书的封面就自带一种莫名的吸引力,那种饱和度极高的“紅”和略显忧郁的“Pink and Gray”,让我还没翻开就已经充满了好奇。我总觉得,书名本身就藏着一个故事,一个关于鲜烈情感和黯淡回忆交织的故事。我曾试着去猜想,这本书究竟会讲述怎样的人生片段?是如火焰般炽热的爱恋,最终化为灰烬的无奈?抑或是,在灰蒙蒙的日子里,偶然闯入的一抹亮色,点燃了生命重新开始的希望?书名里的“告別式”,这个词语本身就带着一种宿命感,似乎暗示着某种结束,但告别的对象又是谁呢?是过去的回忆?是曾经的人?还是那个不愿面对的自己?这种种的悬念,像磁石一样将我牢牢吸住,让我迫不及待地想知道,作者究竟想通过这个富有诗意的标题,向读者传递怎样的情感密码。我喜欢这种留白,它给了读者无限的想象空间,也预示着这本书绝非一个简单的故事,而是一次深刻的情感体验。我期待着,在字里行间,能找到属于我自己的答案,或者,在作者的笔触下,发现一些我从未设想过的可能性。
评分读完这本书,我脑海里挥之不去的是那种独特的氛围感,仿佛置身于一个既熟悉又陌生的梦境之中。作者的文字就像是一幅精心绘制的油画,色彩浓烈而富有层次,每一笔都带着细腻的情感。我尤其欣赏的是他对人物内心的刻画,那种复杂的情绪,那种难以言说的纠结,都被他捕捉得淋漓尽致。有些片段,读起来甚至会让我产生一种强烈的共鸣,仿佛书中的角色就是我曾经认识的人,或者,就是我自己。那种对人性深处的探索,对情感的细致描摹,让这本书不仅仅是停留在故事层面,更像是一次心灵的触碰。我常常在想,在我们平凡的生活中,有多少不为人知的秘密,有多少被压抑的情感,有多少在沉默中消逝的告别?这本书似乎就触及了这些最柔软、也最容易被忽略的部分。它没有刻意制造高潮迭起的情节,而是将重心放在了人物内心的潮汐,这种沉静而深刻的力量,反而更能触动人心。
评分这本书的叙事方式给我留下了深刻的印象。它不像很多传统小说那样线性推进,而是像打碎了的镜子,将故事碎片般地散落开来,然后让读者自己去拼凑。这种非传统的叙事结构,一开始可能会让人觉得有些挑战,但一旦你沉浸其中,就会发现它的独特魅力。每一个片段,都像是一颗精心打磨的宝石,闪烁着不同的光芒,它们之间看似独立,实则又有着千丝万缕的联系。这种“碎片化”的叙事,反而更加贴近我们真实的生活体验,因为生活本身就充满了断裂和跳跃。我喜欢这种阅读的过程,它更像是一种探索,一种解谜,每一次的阅读,都会有新的发现,新的感悟。它迫使我去思考,去联想,去主动构建故事的全貌。这种沉浸式的阅读体验,让我觉得我不仅仅是在读一个故事,更是在参与其中,去感受角色的喜怒哀乐。
评分首先翻译得有点差劲,不知道是繁体和简体阅读习惯不一样还是别的原因。其次虽然西给在后记里说自己写得很用力,但反而他在这本书里表现出的冷静吓到我了,几乎都是白描,没有累赘的描述,只是在十分平静地推动故事。有点意外……从冷静里渗透出了激烈一些的情绪。想要理解、融合、挣脱,人物都处在某个不尴不尬的夹缝里。我倒真的没有太联想现实……
评分精彩
评分看第一遍的時候就已經說過了,世界對於我來說太理想化了。半年多之後再看,依然覺得這個世界決絕到讓人窒息。不過我對此並不討厭。只給三星是因為翻譯太一般,有一些影響意旨的錯誤,最重要的是,把りばちゃん翻譯成小瑞真的不能接受。
评分成功者的中二呻吟,至于两个主角之间的感情,说是友情。。。骗谁呢
评分我還是很喜歡第十四章。這本書呢,一開始比較無聊,但是看下去就很容易陷進去了,日文版也是,我日語水平差,一開始看得很吃力,越看越帶感,不知不覺就看完了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有