亨利•希金斯(Henry Hitchings)
英國人,是語言和文化歷史評論家,著有《約翰遜的字典》、《真的不用讀完一本書》,同時也是《衛報》《金融時報》《新政治家》等報章雜志的撰稿人。
帶領讀者由「借字」窺見英國的歷史,及其他文化與之發生擦撞或者共生共榮的痕跡,探討英語如何由羅馬帝國邊陲的番邦土語,演變成走向21世紀的世界語言。
英語不僅從各種語言中借來字匯,也借走文字背后蘊藏的文化內涵。法國食不厭精的飲食文化、意大利的藝術成就、德國人在哲學思想上的探問、斯堪地納維亞人卓越的航海技巧等等。
如今,英語融入了獨特的價值觀和傳統文化,逐漸成為當今世上最豐富的語言,它可謂是最能滿足人類的智識需求、最能全面描繪人類經驗的語言。本書能讓讀者更為深入、全面地了解英語,對英語專業的學生及對英語感興趣的讀者都有一定的幫助和啟發。
圣诞节的时候在铜锣湾的诚品发现这本书,只是摆放的位置在英语学习的那一大类。的确,这本书里面有各式英文词汇,如果你在准备托福、GRE的考试,我认为这本书再好不过了——给你讲英文词汇的起源与历史,远比红宝书什么的来的带劲。 然而,这并不是一本单单在讲...
评分圣诞节的时候在铜锣湾的诚品发现这本书,只是摆放的位置在英语学习的那一大类。的确,这本书里面有各式英文词汇,如果你在准备托福、GRE的考试,我认为这本书再好不过了——给你讲英文词汇的起源与历史,远比红宝书什么的来的带劲。 然而,这并不是一本单单在讲...
评分圣诞节的时候在铜锣湾的诚品发现这本书,只是摆放的位置在英语学习的那一大类。的确,这本书里面有各式英文词汇,如果你在准备托福、GRE的考试,我认为这本书再好不过了——给你讲英文词汇的起源与历史,远比红宝书什么的来的带劲。 然而,这并不是一本单单在讲...
评分圣诞节的时候在铜锣湾的诚品发现这本书,只是摆放的位置在英语学习的那一大类。的确,这本书里面有各式英文词汇,如果你在准备托福、GRE的考试,我认为这本书再好不过了——给你讲英文词汇的起源与历史,远比红宝书什么的来的带劲。 然而,这并不是一本单单在讲...
评分圣诞节的时候在铜锣湾的诚品发现这本书,只是摆放的位置在英语学习的那一大类。的确,这本书里面有各式英文词汇,如果你在准备托福、GRE的考试,我认为这本书再好不过了——给你讲英文词汇的起源与历史,远比红宝书什么的来的带劲。 然而,这并不是一本单单在讲...
这是我一直想写的一本书,词语演变与历史进程的互证。译者可能是台湾人,编辑偷懒,许多译名没有调整过来。
评分知识性足够,趣味性不足,可能因为是写给英语世界读者的;相比纯文字,更希望多一点图示
评分没看完,没有什么有趣的观点和洞见……
评分横向地从英语的多个方面来对英语的历史进行了简单的描写,面颇广泛
评分考据癖收集癖处女座的心头好
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有