尼采(1844~1900),德國著名哲學傢。西方現代哲學的開創者,同時也是卓越的詩人和散文傢,著有《查拉圖斯特拉如是說》《快樂的智慧》等。
精美譯文 精緻插圖 經典悅讀
站在時代的轉摺點上
他令西方哲學感到戰栗
尼采是一片“奇異”的山水,一夜的風雨,啓發我們,警醒我們,而不是一條道路引我們到一座聖地。
——馮至
內容推薦:
本書是現代哲學先驅尼采的經典散文作品集,全書收錄瞭尼采的經典散文名篇如《快樂的智慧》《查拉圖斯特拉如是說》等。尼采是西方現代哲學的開創者,同時也是卓越的詩人和散文傢。至今日,他思想的光芒依然鞭策許多青年,讀懂尼采,讀懂人性;理解尼采,理解時代。全書圖文並茂,精美譯文佐以精緻插圖,給人帶來無窮的閱讀樂趣。
發表於2024-11-08
每個不曾起舞的日子都是對生命的辜負(大師典藏) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
很想要拼命讀懂這一本書,一開始讀起來很晦澀,覺得比天文地理化學物理更讓我摸不著頭腦,比宇宙銀河係更神迷微妙深不可測。但正是這種神迷的距離,使得它更加引人著迷,所以我無法放棄對它的繼續探尋和認知。我就想一個蹣跚學步的嬰兒,一個一個字的去啃讀。一開始吃力是肯定...
評分很想要拼命讀懂這一本書,一開始讀起來很晦澀,覺得比天文地理化學物理更讓我摸不著頭腦,比宇宙銀河係更神迷微妙深不可測。但正是這種神迷的距離,使得它更加引人著迷,所以我無法放棄對它的繼續探尋和認知。我就想一個蹣跚學步的嬰兒,一個一個字的去啃讀。一開始吃力是肯定...
評分很想要拼命讀懂這一本書,一開始讀起來很晦澀,覺得比天文地理化學物理更讓我摸不著頭腦,比宇宙銀河係更神迷微妙深不可測。但正是這種神迷的距離,使得它更加引人著迷,所以我無法放棄對它的繼續探尋和認知。我就想一個蹣跚學步的嬰兒,一個一個字的去啃讀。一開始吃力是肯定...
評分很想要拼命讀懂這一本書,一開始讀起來很晦澀,覺得比天文地理化學物理更讓我摸不著頭腦,比宇宙銀河係更神迷微妙深不可測。但正是這種神迷的距離,使得它更加引人著迷,所以我無法放棄對它的繼續探尋和認知。我就想一個蹣跚學步的嬰兒,一個一個字的去啃讀。一開始吃力是肯定...
評分很想要拼命讀懂這一本書,一開始讀起來很晦澀,覺得比天文地理化學物理更讓我摸不著頭腦,比宇宙銀河係更神迷微妙深不可測。但正是這種神迷的距離,使得它更加引人著迷,所以我無法放棄對它的繼續探尋和認知。我就想一個蹣跚學步的嬰兒,一個一個字的去啃讀。一開始吃力是肯定...
圖書標籤: 尼采 哲學
這次沒看完,好像是到69✌
評分仿佛天書,感覺大師極度高冷、毒舌,他的一些理念弱弱的理解為:不信上帝、遠離諸神、拋開信仰,而做超越自我的超人和創造一切新事物……
評分唉不好評價……看瞭200+頁實在看不下去瞭,說實話大部分都不知道作者想錶達什麼,或者隻是朦朧的似懂非懂。人性、善惡…有時隻覺得裏麵的很多內容都是在描述一個理想化的世界,與現實世界相去甚遠,有誰能做到尼采所描述的那樣呢?感覺太與世無爭瞭,但現實是你不爭就永遠被踩,永遠彆想站起來。當然你也可以選擇超脫、不在乎,但是誰又甘心呢?或許這就是我們與大師的區彆吧,平庸(甚至是渺小)與偉大。 翻譯也很難受,可能原書就是這種風格?譯者或許是希望保持原書的那種氣質。等自己提高一點哲學修養,再來接受大師的偉大思想吧。還是和自己以為的那個尼采不太一樣,或者說我壓根就讀不懂尼采。看來網上的那些“佳句”,對於我們這些膚淺的人來說也隻能當作雞湯,想真正理解尼采的思想也不是看一本書那麼容易的。
評分翻譯真的是外文書籍最重要的一部分瞭,倒不是尼采的散文有多難讀懂,此書翻譯的讓我覺得作者好似多年不使用中文,驢唇不對馬嘴,難以卒讀。已棄讀。還是看英譯版散文集好一些。如果有好的中譯版本,麻煩大傢推薦一下,謝謝。
評分這次沒看完,好像是到69✌
每個不曾起舞的日子都是對生命的辜負(大師典藏) 2024 pdf epub mobi 電子書 下載