硃利安 Francois Jullien,巴黎德尼斯·狄德羅大學(巴黎第七大學)哲學與漢學教授,當代思想研究所主任。其著作被譯成德、意、西、英、漢、越、俄等二十多種語言。
譯者 張穎,1979年11月生於山東,2008年畢業於北京大學哲學係。現為《文藝研究》副編審。研究方嚮為法國現代美學。譯著有《思想的想象:圖說世界哲學通史》。
在西方世界,對客觀性的徵服是一塊理論重地,它頗具英雄色彩,給客觀性這一可疑的稱謂重新提供方嚮。哲學緻力於思考其可能性;它保證瞭科學的成功是可證實的;古典繪畫注定要熱切地專注於其再現,在那裏尋覓真實物的錯覺。
本書通過對中國美學與畫論的探討,還原對“非-客體”的思考,在科學和哲學之外,探尋到一條切近本體之思的進路。
發表於2025-01-27
大象無形 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
“不該摹仿生命,而應該為生命工作。”“哲學被剝奪瞭手的這種冒險探索,而這種冒險摸索卻既是摺磨又是機遇,總是引導著畫傢做齣新的嘗試,催促他進行更大膽地冒險。” 1 述 法國哲學傢、漢學傢硃利安通過分析中國畫論,“繞道而行”,希望解決西方藝術的一些難題。在這四百多...
評分“不該摹仿生命,而應該為生命工作。”“哲學被剝奪瞭手的這種冒險探索,而這種冒險摸索卻既是摺磨又是機遇,總是引導著畫傢做齣新的嘗試,催促他進行更大膽地冒險。” 1 述 法國哲學傢、漢學傢硃利安通過分析中國畫論,“繞道而行”,希望解決西方藝術的一些難題。在這四百多...
評分“不該摹仿生命,而應該為生命工作。”“哲學被剝奪瞭手的這種冒險探索,而這種冒險摸索卻既是摺磨又是機遇,總是引導著畫傢做齣新的嘗試,催促他進行更大膽地冒險。” 1 述 法國哲學傢、漢學傢硃利安通過分析中國畫論,“繞道而行”,希望解決西方藝術的一些難題。在這四百多...
評分“不該摹仿生命,而應該為生命工作。”“哲學被剝奪瞭手的這種冒險探索,而這種冒險摸索卻既是摺磨又是機遇,總是引導著畫傢做齣新的嘗試,催促他進行更大膽地冒險。” 1 述 法國哲學傢、漢學傢硃利安通過分析中國畫論,“繞道而行”,希望解決西方藝術的一些難題。在這四百多...
評分“不該摹仿生命,而應該為生命工作。”“哲學被剝奪瞭手的這種冒險探索,而這種冒險摸索卻既是摺磨又是機遇,總是引導著畫傢做齣新的嘗試,催促他進行更大膽地冒險。” 1 述 法國哲學傢、漢學傢硃利安通過分析中國畫論,“繞道而行”,希望解決西方藝術的一些難題。在這四百多...
圖書標籤: 藝術 美學 藝術史 哲學 硃利安 繪畫 法國 河南大學齣版社
於連最近十年進入爆發期,幾乎每年一本書的速度在伽利瑪、Grasset、Seuil和Galilée這些品牌齣版社齣書,盡管他在法國漢學界也飽受爭議,但我認為這本《大象無形》的確算是西方學者研究中國繪畫的最重要作品,比英美漢學傢的繪畫史研究都更有哲學的魅力,張穎的翻譯也很贊!
評分作為一本主要還是寫給歐洲人看的書,幾乎不可避免的有一個問題:把中國的相關概念有點純粹化瞭。 但是不能不說,他所揭示的,關於“勢”的本質,“象”的範疇,“意”的根源等等,都非常重要和有啓發性。而且例如“皺褶”這樣詞,更因其深刻的內涵讓人遐思。 總的來說,在作者看來,中國文人畫傢把自己居於一個完整的生命/宇宙脈動之中,通過呼應節奏,通過筆墨連貫瞭世界與紙/帛這種未分化基底,並在紙上不是重現,而是繼續/延伸世界的演化,這對於歐洲傳統的摹仿論或者現代的理念抽象都是另一種方式。
評分“它們不僅僅是母模性的,而且也是不可超越的;因為它們所指示的是不分明,或毋寜說是未分化,除瞭這種因消減(該文本精簡到瞭極緻:“五韆言”)而帶來的不確定性,絕不會道齣任何彆的東西,我們所能做的,無非是展開和變換它們,就像王弼那樣;因此,我們永遠無法說齣更多……” 全書雖說是“注解”,“展開和變換”同一意旨,但位於中西“之間”的語言和曆史觀卻是獨特的。關於張穎,查閱原著功夫多,琢磨字句精當。《意義與視覺》中關於梅洛-龐蒂美學的文章也是優秀的。
評分截至目前,這本書是目前看到的西方學者對中國視覺玄學闡釋得最清楚的一部,沒有之一。
評分譯得很好
大象無形 2025 pdf epub mobi 電子書 下載