皮埃爾·格裏帕裏(Pierre Gripari,1925-)是20世紀後半葉一位重要的童話作傢。他齣生於巴黎,父親為希臘人,母親是法國人。格裏帕裏完成中學學業後,曾在軍隊服役三年,後來長期從事辦公室工作,並開始瞭自己的文學創作生涯。1963年,他發錶瞭自傳體小說《月亮皮埃羅》、劇本《特朗上尉》,並因此成名。作為兒童文學作傢,他齣版瞭《比波王子的故事》、《娜娜絲和吉岡特》、《瘋女人梅裏庫爾的故事》(該書曾獲1983年法國奬學金基金會青少年圖書奬)和《布羅卡街的故事》等。
發表於2024-11-08
無所不知的小人兒 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
沒搞錯的話,格裏帕裏的童話國內一共齣瞭三個譯本,《比波王子的故事》、《王子和美人魚》以及這本《布羅卡街童話故事集》。前兩本書是二十多年前譯林齣的,早已絕版。其中《王子和美人魚》正是《布羅卡街童話故事集》的節本。能在新的中譯本裏把故事看全,實在是件值得高興的...
評分沒搞錯的話,格裏帕裏的童話國內一共齣瞭三個譯本,《比波王子的故事》、《王子和美人魚》以及這本《布羅卡街童話故事集》。前兩本書是二十多年前譯林齣的,早已絕版。其中《王子和美人魚》正是《布羅卡街童話故事集》的節本。能在新的中譯本裏把故事看全,實在是件值得高興的...
評分沒搞錯的話,格裏帕裏的童話國內一共齣瞭三個譯本,《比波王子的故事》、《王子和美人魚》以及這本《布羅卡街童話故事集》。前兩本書是二十多年前譯林齣的,早已絕版。其中《王子和美人魚》正是《布羅卡街童話故事集》的節本。能在新的中譯本裏把故事看全,實在是件值得高興的...
評分沒搞錯的話,格裏帕裏的童話國內一共齣瞭三個譯本,《比波王子的故事》、《王子和美人魚》以及這本《布羅卡街童話故事集》。前兩本書是二十多年前譯林齣的,早已絕版。其中《王子和美人魚》正是《布羅卡街童話故事集》的節本。能在新的中譯本裏把故事看全,實在是件值得高興的...
評分沒搞錯的話,格裏帕裏的童話國內一共齣瞭三個譯本,《比波王子的故事》、《王子和美人魚》以及這本《布羅卡街童話故事集》。前兩本書是二十多年前譯林齣的,早已絕版。其中《王子和美人魚》正是《布羅卡街童話故事集》的節本。能在新的中譯本裏把故事看全,實在是件值得高興的...
圖書標籤: 法國 兒童文學 待收 français→漢語 @譯本 2081 *北京·新星齣版社*
很幽默 ... 而且不同的故事裏的人物能串著講,好新奇啊。
評分很幽默 ... 而且不同的故事裏的人物能串著講,好新奇啊。
評分很幽默 ... 而且不同的故事裏的人物能串著講,好新奇啊。
評分很幽默 ... 而且不同的故事裏的人物能串著講,好新奇啊。
評分很幽默 ... 而且不同的故事裏的人物能串著講,好新奇啊。
無所不知的小人兒 2024 pdf epub mobi 電子書 下載