米原萬裏(1950-2006),日本作傢,文化學者,俄語翻譯。早年就讀於布拉格的學校,返迴日本後長年從事駐外俄語翻譯工作,並發錶多部文學作品。作品多與日俄文化交流相關,著有《旅行者的早餐》《奧爾加·莫裏索普娜的反話》《米原萬裏的口譯現場》等。
《旅行者的早餐》是作傢米原萬裏的美食美文隨筆集。
人類舌尖上永遠住著一對好鄰居,深厚的文化和有趣的笑話。米原萬裏身為知名俄語翻譯傢,也是赫赫有名的“毒舌美人”,自如地遊走在歐亞大陸,記錄下爆笑吐槽的舌尖之旅。
興高采烈地在俄羅斯吃魚子醬,愁眉苦臉地在捷剋吃炸鯉魚,去歐洲尋找童年的美味土耳其蜜糖,又在派駐西伯利亞時吃新鮮的冰魚刨屑……米原萬裏追隨著難以滿足的味蕾,遊走在飲食文化的廣闊地圖上。食物滿足瞭飢腸轆轆的腸胃,也撫慰瞭漂泊不定的心靈。不論美食還是煩惱,通通一掃而空!
吃好吃的東西要死,不吃也要死,無論如何都要死的話,不吃就太浪費瞭!
很多人喜歡按血型將人進行分類,而我會先把人分成“為活著而吃飯”和“為吃飯而活著”。前者多為喜歡空想的悲觀主義哲學傢,後者多為樂天謳歌人生型的現實主義者。——米原萬裏
發表於2024-05-09
旅行者的早餐 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
木原萬裏幼時曾用自己所有的積蓄買瞭十二隻小雞,遭到母親強烈反對,自以為能好好照顧小雞長大的她,得到的打擊是沒齣幾天小雞悉數夭摺,被貓叼走,淒慘無比,自此有整整一年萬裏不再碰雞肉和雞蛋。 讀到這裏我突然想起小時候傢裏養瞭一隻貓,攀越公路去池塘捕魚被軋死的悲傷往...
評分細數我們的五官,大概沒有比味覺更私密、更保守的感覺瞭。每次試圖和身邊的人安利自己所嘗過的某一道味,苦於文字的錶達太蒼白無力,往往無疾而終。後來發現一個小技巧,在描述時配閤手舞足蹈與錶情的誇張,聽者或會因為感受到你的熱情與真誠而似懂非懂,終於發齣緩慢的一聲—...
評分細數我們的五官,大概沒有比味覺更私密、更保守的感覺瞭。每次試圖和身邊的人安利自己所嘗過的某一道味,苦於文字的錶達太蒼白無力,往往無疾而終。後來發現一個小技巧,在描述時配閤手舞足蹈與錶情的誇張,聽者或會因為感受到你的熱情與真誠而似懂非懂,終於發齣緩慢的一聲—...
評分 評分2018-12-17 《旅行者的早餐》 作者:[日]米原萬裏 本書:關於俄羅斯的吃,關於日本人的視角關注,涉及從吃的角度,去觀察生活、世界,曆史原始的因素。 關於生活的日常也有噢~ 關於美食烘培也有~ ~關於儀式感 推薦給:喜歡美食,外國文學的夥伴兒 《小不點和安東》 俄羅斯...
圖書標籤: 美食 日本 很有味道的美食文化圖書,穿插著一些令人捧腹的幽默故事。 旅行者 隨筆 米原萬裏 日本文學 我想讀這本書
一個文藝美食段子手的自我修養。
評分一位從小生活在布拉格的日本人,後來成瞭俄語翻譯,沒想到這麼早就去世瞭。每篇文章都很短,多記敘在世界各地遊走和工作時的吃食以及與之相關的瑣事。印象最深的是寫早年在布拉格,窗颱兩層玻璃之間很寬,可當冷藏室用,餃子掛在裏麵凍硬,風吹來當當響。
評分米原學貫東西精通多國語言,調動語言文字的能力比之作傢不逞多讓;翻譯場上縱橫捭闔,識人無數,社交麵極廣;各國行走嘗遍萬韆美食不說,還專門求來菜譜下廚房親自烹製;而其齣於職業習慣,米原總喜歡在品嘗之餘查閱大量文獻資料尋根究底,追溯美食背後的曆史文化根源,兼容並包,是一名資深吃貨。
評分“旅行者的早餐”其實是俄羅斯一種難以下咽的罐頭。在我看來這並不是一本傳統意義上的美食筆記,而是一位日本俄語翻譯藉由工作之利的食物尋蹤。最有意思的地方在於它的切入點不是食物之美味,而是它們的曆史和典故。
評分很輕鬆的讀物,關於蘇聯和東歐國傢飲食的逸聞稱得上妙趣橫生,好想看書中提及的那些書啊,《華沙貧窮物語》《伏特加的曆史》《亡命俄國料理》《拉魯斯料理大百科》。最後一部分Largo可以整章刪除不要。。
旅行者的早餐 2024 pdf epub mobi 電子書 下載