普魯士是一個神話。對某些人來說,它的名字代表著秩序、正直與寬容;對其他人來說,它卻集軍國主義與反動作風於一身。身為普魯士人的賽巴斯提安.哈夫納拋開舊有的傳說,娓娓道出這個國家的歷史──它僅僅以獨立國的身分存在了一百七十年。
普魯士的特殊之處在於它是一個人工化的產物:普魯士需要極度強烈的自保意志,才得以將分散各地的國土凝聚成一個相互連貫的整體。在數百年的演進過程當中,普魯士是由民情迥異的德意志與斯拉夫殖民地區共同生長而成,缺乏共通的血源或宗教基礎、沒有天然的疆界,以致它只能說是一個「理性國家」。廉潔的政府以及對宗教的寬容,使得普魯士成為十八世紀歐洲最現代化的國家。它的危機開始於法國大革命,它在建立德意志帝國之後陷入緩慢的死亡,國家社會主義則促成普魯士的毀滅。
賽巴斯提安.哈夫納探討這個不尋常的國度時,心中不存偏見、抱持批判態度,但不無欽佩之意,使得本書成為一部關於普魯士歷史的獨特著作。
作者簡介
賽巴斯提安‧哈夫納(Sebastian Haffner, 1907-1999)
生於柏林,本名Raimund Pretzel,法學博士,1938年與猶太裔未婚妻移居英國擔任記者,為免當時仍在德國的家人受其牽累,取賽巴斯提安.哈夫納為筆名,前者來自巴哈的名字,後者來自莫札特的作品385號《哈夫納交響曲》。1954年以英國《觀察家報》海外特派員的身分重返德國後,自1961年起先後為德國《世界報》及《明星週刊》撰寫政論專欄。著有一系列以歷史為主題的暢銷書,包括《破解希特勒》《不含傳說的普魯士》《從俾斯麥到希特勒》《一個德國人的故事:哈夫納1914-1933回憶錄》等,公認為德國二十世紀歷史最重要的時代見證者之一。
譯者簡介
周全
民國四十四年出生於台北市,台大歷史系畢業、德國哥丁根(Göttingen)大學西洋史碩士及博士候選人,通六國語言。譯者曾旅居歐美二十年,親身經歷了柏林圍牆倒塌與蘇聯解體,並先後擔任德國高中及大學教師、俄國高科技公司總經理、美國和巴哈馬高科技公司行銷總經理,現從事撰述與譯著。在左岸的譯作有《白玫瑰1943》《一個德國人的故事》《破解希特勒》《閱讀的女人危險》《趣味橫生的時光》《從俾斯麥到希特勒》《不含傳說的普魯士》《蘇聯的最後一天》《俄羅斯一千年》《德意志:一個國家的記憶》。
有一个问题一直被困扰着,在20世纪两次的世界大战中,德国均深度参与,在给其他国家带来了巨大伤害,自身也是损失惨重。可是在战后,均能够实现快速复苏并获得高速增长。 根源何在? 第二次世界大战中,同盟国和苏联的领导人经过多次会议,达成共识,即普鲁士是德国军国主义的...
评分若评选世界上最矛盾的国家,恐怕德国肯定会名列前茅。一方面,这个伟大的国度诞生了萨维尼、康德、耶林、黑格尔、尼采、叔本华、马克思、施密特等思想巨擘,为人类世界点亮了文明之光。另一方面,却也引发了两次世界大战,并产生了希特勒这种战争狂人,给世界带来了深重灾难。 ...
评分 评分文/严杰夫 1999年,世纪交替之际,当人们都在充满期待地奔向新世纪时,一位92岁的德国老人却悄然离世。这位老人名叫塞巴斯蒂安·哈夫纳。哈夫纳1907年生于柏林,1999年在柏林去世,但他在二战期间却一直都在英国流亡,直到1954年才重新回到德国。哈夫纳的一生经历了两次世界大...
评分读完最后一页,我有一种强烈的“抽离感”,仿佛刚从一个异常高效但缺乏温度的精密仪器内部走出来。这本书的价值在于它彻底“去浪漫化”了普鲁士的形象。它没有给我们提供任何可以用来鼓舞士气的口号,也没有任何可以供人膜拜的偶像。相反,它呈现的是一套冷酷的、基于逻辑推演和资源配置的社会工程实践。作者的笔触如同冰冷的石板雕刻,每一个细节都清晰可见,但缺乏温度和人情味。这种风格使得阅读过程本身就变成了一场对“效率至上”价值观的沉浸式体验。它迫使读者去思考,一个以理性、纪律和服从为核心构建的国家机器,其内在的运作逻辑究竟是怎样一种存在?它如何处理内部的矛盾?它如何对外展示其意志?对我而言,这本书更像是一份对“现代国家形态”的早期、极端案例的冷静解剖报告,它拒绝一切多余的修饰,只关注结构与功能,令人印象深刻,也令人深思。
评分坦白说,我一开始有点担心阅读体验会变得枯燥,因为作者似乎对“轶事”和“戏剧性”有着近乎固执的反感。但渐渐地,我发现这种缺乏传统戏剧冲突的写作方式,反而产生了一种独特的张力——那就是“制度的必然性”所带来的压迫感。这本书的语言风格极其克制、精确,几乎不带任何情绪色彩,但正是这种冷静,反衬出普鲁士社会结构本身的僵硬与不可动摇。它不是在讲述“发生了什么”,而是在解释“为什么只能是这样发生”。我尤其欣赏作者对19世纪中叶工业化初期,技术革新与传统封建土地所有制之间微妙拉锯战的剖析。它没有将工业化描绘成一场单向度的进步浪潮,而是展示了新旧力量如何在国家法律框架下互相妥协、互相利用,最终塑形出一个既现代又充满历史包袱的经济体。这种对复杂动态平衡的描摹,远比单纯赞美或批判某个君主来得深刻有力。
评分这本书的叙事节奏和选材角度,简直像是一位不按常理出牌的纪录片导演的作品。它避开了那些教科书上人尽皆知的战役和条约,转而聚焦于一些看似微不足道的社会侧面。比如,书中有一章专门探讨了普鲁士对河流航运权的监管细则,以及这些细则如何影响了东部农业阶层的生计。这种对“地方性”和“技术性”细节的执着,让我感到十分震撼。它没有试图构建一个宏大的全景图,反而像用显微镜观察细胞一样,细致入微地展示了普鲁士国家能力如何渗透到日常生活的毛细血管中。我发现自己对那个时代知识分子对“效率”的病态追求有了更深层次的理解,这并非单纯的哲学思辨,而是与具体到一艘驳船的载重限制、一份税务申报单的格式要求紧密相连的实践。阅读过程中,我时常会停下来,想象自己就是那个在炎热的夏日里,对着一堆堆堆积如山的文书感到头疼的低级官员,这种代入感极强。它成功地将“国家”这个抽象的概念,具象化为一系列具体的、有时甚至是令人疲惫的行政流程。
评分如果期待从中找到关于腓特烈大帝的个人魅力描绘,那注定会大失所望。这本书对“伟人”的兴趣似乎远远低于对“规则体系”的兴趣。它将目光投向了那些被历史洪流淹没的、制定规则的“幕后人员”——那些不入流的律师、税务专家、以及军需官。通过对他们遗留下来的信件、备忘录和法律草案的梳理,作者构建了一个极其严密且令人窒息的权力网络。这种叙事手法,让我仿佛化身为一个社会学观察者,而不是历史爱好者。它揭示了一个反直觉的事实:普鲁士的强大,或许并非源于某个天才的闪光,而是源于一套几乎可以自我复制和运作的、高度理性化的管理模型。这种模型一旦建立,其惯性就足以驱动国家前行数十年,即便领导者稍有平庸,也难以动摇其根本。这种对“系统惯性”的深刻洞察,是本书最值得称道之处,它让历史研究从“英雄传记”的窠臼中解放出来。
评分初次翻开这本《不含傳說的普魯士》,我本以为会读到一本沉闷的政治史或枯燥的军事编年史。毕竟,谈到普鲁士,人们脑海中往往浮现出腓特烈大帝的冷峻形象,或是俾斯麦铁腕下的统一大业。然而,这本书却以一种令人耳目一新的视角切入,它没有沉溺于那些被无数史学家反复咀嚼的“传奇”时刻——那些被浪漫化或妖魔化的事件,仿佛被刻意地清理掉了滤镜,露出了底层的肌理。作者似乎抱着一种近乎考古的严谨态度,深入挖掘了普鲁士社会结构中那些不那么光鲜亮丽、却至关重要的细节。我特别欣赏它对十八世纪后期官僚体系运作方式的细致描绘,那种层层叠叠的行政命令、基层执行中的偏差与变通,活生生地展现了一个国家机器是如何在没有“英雄史诗”光环下,依然高效(或低效)地运转。它让我开始思考,那些被我们奉为圭臬的“普鲁士精神”,究竟有多少是历史的必然,又有多少是后世为了构建民族叙事而进行的修饰?这本书提供的,是一种冷静到近乎祛魅的观察,它将一个强大的帝国还原成了一群在特定制度下努力生活、挣扎、制定规章制度的人们的集合体,读来颇有“拨开云雾见真相”的快感。
评分这个2017版本的书,编辑有点错误 如腓特烈大王写成了“腓特烈大”。这种没有废话的书是真的好看,强烈推荐。前几天读了一些大陆翻译出版的历史类新书,看的吐血,非常怀念1977《拿破仑一世传》那种精彩的译文。
评分閱於2012-2015
评分挺好一点都不dry
评分看的是大陸地區北京大學出版社一〇五年(2016)11月3印本 and 《从俾斯麥到希特勒》(译林出版社16年1月版)
评分看的是大陸地區北京大學出版社一〇五年(2016)11月3印本 and 《从俾斯麥到希特勒》(译林出版社16年1月版)
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有