這超越無邊黑暗的小小光芒,是否能夠替我傳達?
穿越黑夜亮起的五個故事。來自吉本芭娜娜
翹首以待──嶄新的小說集!!!!
◎《逢澤理玖》漫畫家星余里子∣手繪書衣及內頁插畫
那一夜,名叫SAKI的五個女人──
各自面臨死亡、婚變與哀傷的打擊,她們必須停止絶望。
非日常的死亡 ,帶來疼痛……重現「哀愁的預感」。
人真是很任性的動物!
明知如此還是做不到,肯定就是所謂的成年人吧。
「一定是因為人類都討厭寂寞,才會在不知不覺中失常。正是因為寂寞,對方的笑顏才會烙印在內心深處,很痛。那是一種很想緊抓住誰,拼命搖頭,恨不得當作沒發生過,無處可去的疼痛。但我有種預感,這樣的痛,只要不逃避,遲早變成美好的傷疤。」
作者簡介
吉本芭娜娜
1964 年生,東京人,日本大學藝術學文藝科畢業。本名吉本真秀子,1987 年以小說《我愛廚房》獲第六屆「海燕」新人獎,正式踏入文壇。1988年《廚房》榮獲泉鏡花文學獎,同年《廚房》、《泡沬/聖域》榮獲藝術選獎文部大臣新人獎。1989年以《柬鳥》贏得山本周五郎獎,1995 年以《甘露》贏得紫式部文學獎,2000年以《不倫與南美》榮獲文化村杜馬哥文學獎。
為日本當代暢銷作家,作品獲海外30多國翻譯及出版。於義大利1993年獲思康諾獎、1996年的Fendissime文學獎〈Under 35〉和銀面具文學獎等三項大獎。
著有《廚房》、《泡沬/聖域》、《甘露》、《哀愁的預感》、《蜥蜴》、《白河夜船》、《蜜月旅行》、《無情/厄運》、《身體都知道》、《N‧P》、《不倫與南美》、《柬鳥》、《王國vol.1 仙女座高台》、《虹》、《羽衣》、《阿根廷婆婆》、《盡頭的回憶》、、《王國vol. 2 悲痛、失去事物的影子,以及魔法》、《王國vol. 3 祕密的花園》、《雛菊的人生》、《食記百味》、《王國vol. 4 另一個世界》、《喂!喂!下北澤》、《橡子姊妹》、《甜美的來生》、《地獄公主漢堡店》、《生命中最重要的一年》、《這樣那樣生活的訣竅》、《在花床上午睡》、《千鳥酒館》、《原來如此的對話》(和心理學家河合隼雄對談)等。
譯者簡介
劉子倩
政治大學社會系畢業,日本筑波大學社會學碩士。現為專職譯者,譯作多種。
评分
评分
评分
评分
这本书的封面设计真是太抓人了,那种深邃的蓝与微弱的光晕交织在一起,瞬间就营造出一种既迷茫又充满希望的氛围。我拿到手的时候,光是翻看前言和目录就已经感觉被深深吸引了。作者的文字功底毋庸置疑,行文流畅自然,仿佛一位老友在耳边低语,娓娓道来那些关于成长的隐秘心事。它没有那种生硬的“心灵鸡汤”式的说教,而是通过一系列看似不经意的日常生活片段,巧妙地触及了现代人内心深处最柔软、最不愿被人触碰的角落。比如其中关于“时间流逝感”的描摹,细腻到让人觉得作者好像真的偷窥了我的日记本。我尤其欣赏作者对于情绪转折点的捕捉,那种从压抑到释放的微妙过程,写得极其真实,让人在阅读时忍不住会和自己的经历进行对照和反思。这本书的叙事节奏把握得很好,不会让人感到拖沓,每翻过一页都期待着下一段文字能带来怎样的触动,那种阅读的沉浸感,简直是近年来少有的体验。
评分这本书最让我感到震撼的,是它对人际关系中那种“无言的交流”的深刻洞察。它没有去描绘那些轰轰烈烈的冲突或誓言,而是聚焦于那些沉默的瞬间——比如一次眼神的交汇,一次欲言又止的停顿,或者仅仅是两个人并肩走在路上时保持的那个微妙的距离。作者似乎能精准地描摹出,在亲密关系中,我们是如何小心翼翼地维护着自己脆弱的边界,又是如何渴望被真正地理解。我读到其中一段关于“共同的秘密”的论述时,简直是拍案叫绝,那种将心事托付给另一个人的复杂心情,被描绘得入木三分,既有依赖,也有恐惧。这种对人性幽微之处的捕捉,让这本书摆脱了许多同类作品的肤浅感,它更像是一部关于如何与自己和他人相处的“非正式指南”,虽然没有给出明确的答案,却提出了最值得深思的问题。
评分坦白说,最初我带着一点点怀疑打开这本书,因为这类题材的书籍市场已经非常饱和,很难有作品能真正让人眼前一亮。然而,这本书以其独特的叙事节奏和极其克制的煽情手法,彻底颠覆了我的预期。它没有试图用夸张的辞藻来渲染痛苦,相反,它选择了一种近乎冷静的笔调来审视那些难以名状的情绪。这种“不动声色”的力量,反而更具穿透力。读完后,我感到的是一种平静的释然,而不是情绪的宣泄。这不像是一本书,更像是一次深入的自我对话,作者扮演了一个极其高明的引导者,引导我自行找到了出口。它留给读者的空间是巨大的,每个人都能在其中投射自己的经历,并最终带着一份更清晰的自我认知走出书页的束缚。
评分从纯粹的文学技巧角度来看,作者对意象的运用达到了炉火纯青的地步。书中反复出现的几种核心意象——比如某种特定的植物、夜间的交通声响、以及某种光线变化——它们并非是简单的背景装饰,而是与人物的内心状态紧密关联的隐喻。这些意象的重复出现和演变,构建起一个坚实的象征体系,让整个故事的内涵得到了极大的拓展。你会发现,当一个在开篇时还显得有些迷惘的意象,在结尾处经过人物心境的洗礼后,其含义发生了质的飞跃。这种文学上的精妙设计,让这本书不仅仅停留在叙事层面,更具备了可以被深入分析和解读的价值。对于那些喜欢钻研文字背后深层含义的读者来说,这本书绝对是值得收藏和反复咀嚼的佳作。
评分我得说,这本书的结构编排简直是一门艺术。它不是那种线性的、非黑即白的故事推进方式,而是采用了多重视角和穿插回忆的叙事手法,使得整个文本更像是一幅错综复杂的挂毯,每一条线索都隐藏着不同的意义和线索。初读时可能会觉得有些跳跃,但随着阅读的深入,你会发现那些看似零散的碎片是如何完美地契合成一个宏大的主题的。作者在细节上的考究令人叹服,即便是描写一个简单的场景,比如雨后空气中的味道,或是街角那家咖啡店的灯光,都充满了诗意和哲思。这种文字的密度和信息量,要求读者必须慢下来,细细品味,急躁地翻阅只会错过那些点睛之笔。对我来说,它更像是一本需要反复阅读的书,每一次重读,都会因为心境的不同,而解锁出全新的理解层次,那种“原来如此”的豁然开朗,是阅读过程中最美妙的时刻。
评分一直相信在各自悲傷的世界裡,有些人始終靈犀相通。那些低微卻明晰的交流,就是照進深淵裡的光。曾經,吉本芭娜娜的小說是失戀時唯一能看進的書;而今,依舊是浮躁與沉靜的時刻,陪伴我最多的書。
评分如果能有个saki那样的小天使 那该多好啊
评分记不清好久买的,也不知好久拿起开读。。。。。夜晚安眠读物。。。原滋原味的自说自话的日本私小说,平淡无奇的生活,与第一视角的心理描写,本以为会被治愈,但似乎已经激不起什么阅读感。女性向。。偏啰嗦。。翻过。
评分「一直相信在各自悲傷的世界裡,有些人始終靈犀相通。那些低微卻明晰的交流,就是照進深淵裡的光。」豎版繁體字閱讀起來確實是讓閱讀速度慢了一些,但也因此讀得更加認真了。是很治癒的書。在最近煎熬的日子裡給了我莫大的安慰。⋯以後也做個善良的人吧。
评分「一直相信在各自悲傷的世界裡,有些人始終靈犀相通。那些低微卻明晰的交流,就是照進深淵裡的光。」豎版繁體字閱讀起來確實是讓閱讀速度慢了一些,但也因此讀得更加認真了。是很治癒的書。在最近煎熬的日子裡給了我莫大的安慰。⋯以後也做個善良的人吧。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有