曹玉麟,男,1965年生人,教授职称。现任辽宁中医药大学外国语学院院长,学科带头人;辽宁省翻译学会理事,辽宁省高等学校外语研究学会常务理事。多年来主要从事高校英语语言教学。擅长文学及中医药英语翻译等。参与多部英汉互译作品的翻译工作。公开发表论文十余篇,主编、参编多部高校英语类教材。 艾捷尔·丽莲·伏尼契(1864~1960),爱尔兰女作家。原名艾捷尔丽莲布尔,是英国数学家乔治布尔的第五个女儿。艾捷尔曾游历俄罗斯,在沃罗涅日结识了彼得堡革命团体的成员,并积极参加他们的活动。在俄国居住两年后,她回到伦敦,结识了不少流亡伦敦的俄、意革命者。在这段时间,她还认识了恩格斯、赫尔岑、普列汉诺夫、马克思的大女儿爱伦娜等人物。这些经历都为她的文学创作积累了大量的第一手资料。其代表作《牛虻》便是以众多流亡者颠沛奋斗的事迹提炼而成的小说。
发表于2024-11-20
牛虻(名家名译)(精) 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 外国文学 名著 牛虻 伏尼契
伏尼契著的《牛虻(名家名译)(精)》一书描写了意大利革命党人牛亡的一生。书中单纯幼稚的爱国青年亚瑟因被革命同志误解,佯装投河自尽,奔赴南美。13年后,当他带着一身伤残再回故乡时,苦难的经历已把他磨炼成一个坚定的革命者。他参与了反对奥地利统治者、争取国家独立统一的斗争,最后为之献出了生命。小说涉及了斗争、信仰、牺牲这些色彩浓重的主题。
牛虻作为一个有血有肉的爱国志士的形象已深入人心,成为地界史学画廊中的典型形象,感染了一代又一代的读者。
记得中国文联出版社有过一版封面更简单好看的。
评分翻译的还不错
评分找不到文联出版社的硬皮精装版,那版封面更简洁,浅浅绿色。牛虻是我见过的遭遇最悲惨的主人公,和莎士比亚中悲剧人物感觉不同。一生为意大利党为独立自由为无神论奋斗着,最终面对神父也是生父蒙泰尼里,绝望得问出:爱我还是爱他?只能选择一个!而神父选择了上帝。这类统称伪善是不是过于极端了?每个情节都觉得不冗长亦不过短,那么巧妙打动人心,比如亚瑟被枪决时,神父主持祭祀时…
评分不朽的著作,在字里行间都蕴含着澎湃的力量冲击着阅读者的心灵一遍一遍。 无论我活着 还是死去 我都是一只快乐的牛虻
评分遭遇了万般苦难的亚瑟始终为了意大利的独立自由呐喊、奔跑。然而,在他临死前最渴望知晓的是他生父到底是爱他还是爱他的上帝?除了这点不解,其他的语言描述都很精悍有力,特别是牛虻向琼玛回忆过往以及在狱中与红衣主教对抗的段落,简直是跃然纸上了。真想看看影视剧版的!PS:译者在《序》丽实在写得过于详细了,都把所有故事关键情节和戏剧高潮冲突都写出来了,在前期真的是让我没有想阅读的欲望了。
牛虻(名家名译)(精) 2024 pdf epub mobi 电子书