清末民初的粵語書寫(修訂版)

清末民初的粵語書寫(修訂版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:三聯書店(香港)有限公司
作者:李婉薇
出品人:
页数:416
译者:
出版时间:2017-6-5
价格:HK$ 148.00
装帧:平装
isbn号码:9789620441394
丛书系列:
图书标签:
  • 语言学
  • 粤语
  • 香港
  • 社会史
  • 近代史
  • 社會
  • 通史
  • 語言
  • 清末民初
  • 粤语书写
  • 语言演变
  • 历史文献
  • 方言研究
  • 修訂版
  • 中国语言
  • 近代史
  • 地方语言
  • 文字发展
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

粵語是極具寫作潛力的方言,粵語書寫在今天的香港仍然非活躍。本書以五個生動別致的個案為線索,包括畫報、粵謳、粵劇、粵語小說和粵語教科書,輔以大量罕見的報刊資料和歷史文獻,立體地呈現當時粵語寫作的面貌。

本書以廣闊的視野和客觀的態度,給予這些作品深入細緻的分析和評價。其中的作者如梁啓超、黃世仲,雖為人熟悉,但他們對粵語寫作的貢獻卻鮮為人知;而鄭貫公、廖恩燾、陳榮袞等,雖然在粵語寫作或母語教育方面有重要地位,卻很少引起研究者的注意,本書正好填補了這個學術空白。

重頭細認清末民初的粵語寫作,不但能在宏大的歷史圖景中發現香港的身影和粵語的生機,更能發現方言的活力是本土和國族的思想文化得以持續發展的創造力。

好的,这是一份关于一本不包含《清末民初的粵語書寫(修訂版)》内容的图书简介,字数约1500字: --- 《大航海時代:全球貿易與東亞的轉型(1600-1800)》 【書籍簡介】 本書深入探討了十七世紀初至十八世紀末這段關鍵時期,全球貿易格局的劇烈變動如何深刻地重塑了東亞的社會、經濟與政治面貌。這兩百年,被視為「大航海時代」的高潮與轉折點,歐洲列強的遠洋航行不再僅限於香料貿易,而是擴展到了白銀、絲綢、茶葉、瓷器乃至奴隸的全球交換網絡中。本書聚焦於東亞主要政權——清帝國、德川幕府以及東南亞的地區王國——如何應對這股前所未有的外部壓力與內部機遇,並闡述了這些互動如何奠定了近代世界體系的基礎。 第一部分:白銀的流動與帝國的負擔 十七世紀的全球經濟核心是白銀。本書首先描繪了美洲(特別是波托西銀礦)和日本的白銀如何經由馬尼拉(西班牙殖民地)大量湧入中國。這一時期,清帝國的稅制改革與商業活動的空前繁榮,在很大程度上依賴於這些外來白銀的穩定供給。 明清易代與白銀的截流: 我們分析了明末清初的社會動盪如何短暫地阻礙了白銀的流入,以及清朝建立初期,朝廷如何積極重啟與外部世界的聯繫,以確保貨幣穩定。清朝的「康乾盛世」,其背後離不開穩定的白銀儲備和旺盛的對外貿易。 德川幕府的閉鎖與內向循環: 與清朝的開放態度不同,德川幕府在鎖國政策下,將日本的白銀主要用於國內的經濟循環,並對外貿易採取了嚴格的配額管理。本書比較了這兩種截然不同的應對策略,如何影響了兩國在十八世紀末期面對西方挑戰時的韌性與結構性差異。 白銀的「污染」: 深入探討了白銀的湧入對東亞傳統的以物易物或地方性貨幣體系造成的衝擊,以及由此引發的社會階層分化和地域經濟失衡問題。 第二部分:商品革命:茶、絲與瓷器的全球化 大航海時代後期,全球消費市場對東方奢侈品的需求達到了頂峰。本書將重點剖析了茶葉、絲綢和瓷器這「東方三寶」如何成為歐洲人獲取白銀的唯一有效途徑,從而改變了它們在原產地的生產結構和社會意義。 清代江南的專業化生產: 專章分析了長江中下游地區,特別是江浙地區,如何為了滿足荷蘭東印度公司(VOC)和英國東印度公司(EIC)的龐大訂單,而進行大規模的商品化種植和手工藝生產。這種壓力推動了農民與手工業者的分化,並催生了新的商業資本形態。 「一條鞭法」的全球延伸: 研究了國家財政結構如何透過這些出口商品被納入全球市場的波動之中。一條鞭法的實行,雖然在理論上簡化了稅負,但在實際操作中,它將地方農民直接暴露在國際市場價格的風險之下。 海禁與走私網絡的博弈: 探討了清廷試圖控制對外貿易的努力,以及福建、廣東沿海地區蓬勃發展的走私網絡(如廈門、澳門的灰色貿易),這些網絡在事實上成為了連接東亞與全球的生命線,也間接挑戰了中央的管控能力。 第三部分:傳教士、科學與知識的跨文化傳播 除了物質產品的交換,思想與知識的流動是這一時期不容忽視的面向。耶穌會士的東來及其在宮廷中的地位,為中西文化交流提供了一個獨特的窗口。 儒學的歐洲熱潮與「禮儀之爭」的餘波: 分析了歐洲啟蒙運動對中國哲學(特別是儒家倫理)的熱衷,這在某種程度上提升了清朝統治合法性的國際形象。同時,探討了羅馬教廷對傳教士在華行事的限制,如何影響了中國內部對西方學術的接納程度。 天文、曆法與技術轉讓: 詳細考察了以湯若望(Adam Schall von Bell)和南懷仁(Ferdinand Verbiest)為代表的傳教士在清宮中擔任的職位,以及他們在曆法制定、火炮製造和測繪學方面的貢獻。這不僅是技術的引進,更是官僚體系內部對「異學」接納與排斥的複雜過程。 東亞對西方地理學的認知: 透過清代繪製的世界地圖和翻譯的西方地理著作,考察東亞精英階層對「世界」的地理概念是如何被重塑的。 第四部分:區域秩序的重組與邊緣的壓力 大航海時代不僅影響了清帝國和日本,也對周邊的東南亞地區造成了持久的影響,這些地區成為了歐洲勢力擴張的前哨站。 越南與暹羅的戰略地位: 分析了越南阮氏與西山起義在十八世紀末期,如何利用歐洲商人(特別是法國和葡萄牙)提供的軍事和經濟援助來鞏固其權力。暹羅的航運貿易在這一時期也經歷了短暫的繁榮。 海洋貿易對海洋民族的衝擊: 考察了如呂宋的漳州移民社群以及南洋華商,他們如何在歐洲公司的夾縫中尋求生存與發展,並在跨洋貿易中扮演了關鍵的中介角色。 巴達維亞(雅加達)的崛起: 探討荷蘭東印度公司在巴達維亞建立的商業霸權,如何透過對 मसा料產區的壟斷,間接影響了東亞對外貿易的潛在利益分配。 【結語】 本書認為,1600年至1800年的東亞,並非一個被動接受西方衝擊的「孤島」,而是一個積極參與全球化進程的複雜參與者。清帝國和德川幕府的反應模式,構成了早期現代世界體系中兩種主要的調適路徑。正是這兩百年的經濟積累、社會轉變與文化交流,使得東亞在十九世紀面對更為激烈的工業化帝國主義挑戰時,展現出截然不同的脆弱性與潛在的抵抗力。這段歷史為我們理解當代全球化與區域發展的關聯,提供了深刻的歷史借鑒。 ---

作者简介

李婉薇,香港出生及成長。香港教育大學文學及文化學系助理教授。香港中文大學中文系哲學碩士,北京大學中文系現代文學博士。學術興趣包括方言寫作與現代中國、當代作家與傳統文學、二十世紀中國文學等;主要研究範圍為清末以來粵語寫作中的文學及文化問題。

目录信息

推薦序 粵語作為強勢方言的前路
導 言
第一章 曲綫啓蒙,納怨為俳——鄭貫公、黃世仲等人的粵語文體
第二章 遊走於雅俗之間——廖恩燾的粵謳及粵語格律詩
第三章 粵劇語言本土化——從梁啓超的《班定遠平西域》說起
第四章 兩部傳道的粵語小說——《俗話傾談》和《天路歷程土話》
第五章 向土話取經——陳子褒的粵語教科書
總 論
參考文獻
附錄一 清末民初粵語作品提要
附錄二 清末民初粵語作品報刊簡介
後 記 走向多元共生的時代
· · · · · · (收起)

读后感

评分

該書評發在《上海書評》,這裏發的是原稿。隨意看看。 --------------------------分割綫---------------------------------------------- 最近读罢《清末民初的粤语书写》一书,身为广东人,实在是既心潮滂湃,犹如南海的潮水,又心添愁思,好像五岭高山深处的云雾。我们广东...  

评分

粵語是極具寫作潛力的方言,今天在香港仍然非常活躍的粵語寫作,在晚清時已經有值得注意的成就。 语音字典(VoiceDic)是一个用于查询汉字在各种方言中发音的工具,目前已支持汉语方言(普通话、广州话、闽南话、潮州话、苏州话、上海话、客家话、围头话等)、日语汉字等几个语...

评分

﹣這本書的原版,它一出版時已有注意到,當時卻一直沒有買下來。一則是擔心文學嘢自己看不懂,二來也覺得其設計有點沉悶。最近竟然見到這書出第二版本,剛好最近睇蕭鳳霞、程美寶老師等作品,本來已打算去找回舊版來讀,加上新版的封面設計比舊版型格很多,一於買入過吓鋪癮。 ...  

评分

該書評發在《上海書評》,這裏發的是原稿。隨意看看。 --------------------------分割綫---------------------------------------------- 最近读罢《清末民初的粤语书写》一书,身为广东人,实在是既心潮滂湃,犹如南海的潮水,又心添愁思,好像五岭高山深处的云雾。我们广东...  

评分

粵語是極具寫作潛力的方言,今天在香港仍然非常活躍的粵語寫作,在晚清時已經有值得注意的成就。 语音字典(VoiceDic)是一个用于查询汉字在各种方言中发音的工具,目前已支持汉语方言(普通话、广州话、闽南话、潮州话、苏州话、上海话、客家话、围头话等)、日语汉字等几个语...

用户评价

评分

我一直认为,语言是文化最直接的载体,而方言的书面化更是承载了地方特色的重要方式。这本书《清末民初的粤语书写(修订版)》,以一种近乎考古挖掘的严谨态度,带领我走进了一个我原本知之甚少的领域。作者并非仅仅罗列现象,而是深刻地揭示了在清末民初那个特殊的历史时期,粤语书写是如何在各种社会思潮、政治变革以及教育改革的裹挟下,艰难地寻求自身定位的。我被书中对不同时期、不同领域粤语书写样式的对比分析所吸引,例如,早期戏曲中的口语化表达与后来的白话文运动的萌芽,在作者的笔下清晰可见。这种演变过程不仅是语言本身的变化,更是社会观念、教育普及程度以及文人群体思想观念的折射。书中引用了大量珍贵的史料和文献,使得论证掷地有声,让我信服地看到了粤语书写从被边缘化到逐渐走向成熟的轨迹。这本书的修订版,更是通过对现有研究成果的整合与深化,为我们呈现了一个更为全面和深入的图景,它让我对粤语的生命力有了更深的理解和敬意。

评分

这部著作的出现,仿佛为我打开了一扇尘封已久的窗户,让我得以窥见那个粤语书写仍在挣扎中摸索、却又孕育着无限可能的光辉年代。我一直对语言的演变、尤其是地域方言的书面化过程充满好奇,而《清末民初的粤语书写(修订版)》恰好填补了我在这方面的知识空白。书中对于当时粤语书写面临的种种挑战,如缺乏统一标准、与书面语的界限模糊、以及不同地区和阶层书写习惯的差异等,都进行了细致入微的梳理。尤其是作者对早期粤语小说、戏剧、报刊等文献的深入剖析,让我得以“亲身”感受那些充满地方色彩和生活气息的文字。那些看似朴拙却生动无比的表达,无不勾勒出那个时代人们的思想情感和社会风貌。我尤其欣赏书中对粤语书写背后所蕴含的文化和历史语境的探讨,它不仅仅是文字形态的研究,更是对一个民族在时代变迁中如何用自己的语言表达自我、凝聚认同的生动写照。读完这本书,我仿佛置身于那个动荡却又充满活力的年代,聆听着粤语的低语,感受着文字的脉搏。

评分

作为一名对语言学有浓厚兴趣的读者,我一直对书面语和口语之间的关系,以及方言的书面化进程感到着迷。这本书《清末民初的粤语书写(修订版)》,无疑满足了我对这个主题的深度探索。作者的论述思路清晰,逻辑严谨,将清末民初这一特定历史时期的粤语书写,置于更广阔的社会文化背景下进行考察。我印象深刻的是,书中不仅关注了粤语书写在文学领域的应用,还拓展到了报刊、商业广告、甚至民间契约等多个层面,这极大地丰富了我对当时粤语书写实际应用场景的认知。作者对于当时不同群体,如知识分子、商人、普通市民等,在粤语书写中所扮演的角色和产生的不同影响,都进行了细致的描绘,让我看到了语言发展中人性的多样性和历史的复杂性。尤其是在修订版中,作者可能对某些论点进行了修正或补充,使得整部作品的学术价值更上一层楼。这本书的阅读体验,与其说是在读书,不如说是在与历史对话,与那些用粤语书写的人们进行一场跨越时空的交流。

评分

长期以来,我对语言的演变和书面语的形成过程有着浓厚的兴趣,而《清末民初的粤语书写(修订版)》则为我提供了一个绝佳的视角来审视粤语的书写历史。作者的笔触细腻而富有洞察力,将清末民初这个风云变幻的时代,通过粤语书写的演变展现得淋漓尽致。我尤其欣赏书中对当时社会思潮、教育改革与粤语书写之间相互作用的深入探讨。书中对早期粤语报刊、小说、以及民间文献的细致考证,让我仿佛穿越回那个时代,亲身感受了粤语书写在传播知识、表达情感、塑造身份认同等方面所发挥的重要作用。作者对不同时期、不同地域、不同社会阶层粤语书写特点的辨析,也让我看到了语言的丰富性和复杂性。修订版的价值在于,它在原有扎实研究的基础上,可能进行了更为深入的拓展和梳理,为读者呈现了一个更趋完善的研究成果。这本书的阅读过程,不仅仅是对历史文献的梳理,更是一次对语言生命力的深刻体验。

评分

这部著作的出现,对于我这样长期关注岭南文化但又缺乏专业研究背景的读者来说,无疑是一份宝贵的馈赠。我一直觉得,粤语不仅仅是一种语言,它更是一种文化符号,承载着深厚的历史积淀和鲜活的地域特色。《清末民初的粤语书写(修订版)》正是这样一部深入挖掘粤语书写源流的作品。书中对当时各种书写形式的考证,从文言夹杂的过渡性文本,到逐渐清晰的白话书写,都充满了引人入胜的细节。我特别喜欢书中对一些具有代表性文献的解读,它们就像一扇扇窗户,让我窥见了那个时代人们的喜怒哀乐、生活百态以及思想的碰撞。作者以扎实的史料和严谨的分析,勾勒出了粤语书写在那个转型时期所经历的阵痛与探索,以及最终走向成熟的过程。读罢此书,我不仅对粤语书写有了更深的理解,也对岭南地区的历史文化有了更为立体和鲜活的认识,仿佛亲眼见证了那段文字的生命旅程。

评分

《南越报》大赏。“革命报人把粤语定调为一种诙谐、低俗、生活化的语言,或者在一定程度上限制了粤语写作的可能性,但值得注意的是,这种诙谐、低俗、生活化的风格,却含有饱满的反抗和批判精神。”作者大体上的叙述顺序为,自粤语作为下层人民之诙谐语言为始,至粤语渐露标准化趋势而终。全书逻辑不甚明显,但递进略显得当。

评分

《南越报》大赏。“革命报人把粤语定调为一种诙谐、低俗、生活化的语言,或者在一定程度上限制了粤语写作的可能性,但值得注意的是,这种诙谐、低俗、生活化的风格,却含有饱满的反抗和批判精神。”作者大体上的叙述顺序为,自粤语作为下层人民之诙谐语言为始,至粤语渐露标准化趋势而终。全书逻辑不甚明显,但递进略显得当。

评分

《南越报》大赏。“革命报人把粤语定调为一种诙谐、低俗、生活化的语言,或者在一定程度上限制了粤语写作的可能性,但值得注意的是,这种诙谐、低俗、生活化的风格,却含有饱满的反抗和批判精神。”作者大体上的叙述顺序为,自粤语作为下层人民之诙谐语言为始,至粤语渐露标准化趋势而终。全书逻辑不甚明显,但递进略显得当。

评分

《南越报》大赏。“革命报人把粤语定调为一种诙谐、低俗、生活化的语言,或者在一定程度上限制了粤语写作的可能性,但值得注意的是,这种诙谐、低俗、生活化的风格,却含有饱满的反抗和批判精神。”作者大体上的叙述顺序为,自粤语作为下层人民之诙谐语言为始,至粤语渐露标准化趋势而终。全书逻辑不甚明显,但递进略显得当。

评分

看呀:粵語白話文的前世今生。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有