■作者簡介
威廉.布洛斯(William Burroughs, 1914-1997)
垮世代(beat generation)文學三巨匠之一,被稱為垮世代的理論教父。他因販毒吸毒被判在家監禁,後與同居人逃到墨西哥,又在酒醉後誤殺妻子,被判緩刑兩年。他後來浪跡南美洲、摩洛哥,回到美國後,以《裸體午餐》一書驚動文壇,曾引起審禁官司,許多名人都為他的官司出庭作證。《裸體午餐》交替於現實與虛幻之間,極富實驗精神,初具規模的切割手法(cut-up)對後世的美術、音樂、文學創作均影響甚深。布洛斯在1984年獲選進入「美國國家藝文學會」,《裸體午餐》也獲《時代週刊》遴選為1923-2005年英文百大小說。
■譯者簡介
何穎怡
政大新聞研究所畢,美國威斯康辛大學比較婦女學研究,現任商周出版選書顧問,並專職翻譯。譯作有:《乳房的歷史》、《天真的人類學家》、《西蒙波娃美國紀行》、《搖滾神話學》、《嘻哈美國》等。
发表于2025-03-10
裸體午餐(完全復原版,改版) 2025 pdf epub mobi 电子书
* 对于不熟悉“垮掉的一代”的读者来说 这本作为代表作的《裸体午餐》,阅读起来,一定要用一个词语来概括,就是“不适应” * 从写作手法上 《裸体午餐》使用了“拼贴式” 就是用大量的不连续的情景描写,拼贴出当时美国的众生相 然而,读者需要用联想 将大段大段描写之间的关...
评分纳博科夫说过,一些所谓的名著,只不过是一个个巨大的石膏体,读完美国作家威廉·巴勒斯的小说《裸体午餐》之后,我实在有些迷惑,我实在无法判断它是不是那巨大的石膏体,也不知它是不是该挨几锤子。 《在路上》(杰克·凯鲁亚克)的中文本译者王永年(他同时也是《博尔赫斯...
评分《裸体午餐》是威廉巴勒斯式的头脑大爆炸,一列完全失控的地下铁,疯狂而让人恐惧,正如作者所言美国人特别害怕失控,同时他们的控制力又表现在“拿不正常当习以为常”和“人人都这样”。 我们不能简单地将威廉巴勒斯归类为垮掉派或是意识流,因为我们可以在凯鲁亚克的《在路上...
评分 评分04年在川大双流校区的一家二手书店里买过这本书,看封面,貌似是属于一套“世界十大禁书”这类的合集里的一本。翻译比较粗糙、生硬。 威廉·巴罗斯的小说更多的意义在于阅读的体验和感官的刺激。垮掉派作品的翻译更要接地气呀!
图书标签: 垮掉的一代 超现实主义 达达主义 小说 拼贴 艺术 意识流 台译本
《時代週刊》英文百大小說
經典電影《裸體午餐》原著小說
垮世代理論教父在台第一本翻譯著作
《裸體午餐》是二十世紀最重要的小說,不僅重新界定文學的定義,也重新界定美國文化。本書描述一個毒癮者漫遊紐約、丹吉爾等各城市的膽寒故事,最後落腳於夢魘般的跨際區荒土。
本書創新的寫作形式、勇於探索禁忌話題,以及筆力萬鈞,直接影響了Thomas Pynchon、J.G..Ballard、William Gibson等褻瀆文學的作家,影響力並擴及音樂、電影等藝術形態,甚至直接衝擊媒體。
《裸體午餐》的完全復原版修正先前法版與美版的錯誤,並將布洛斯的註解穿插於原文中,附錄包括他歷年來針對本書所寫的各式評論,以及初版時刪掉的內容。是研究垮世代文學必備寶典。
译者存在感太强了 倒像是译者借由这本书给科普毒品界术语 读得我头昏眼花 就说了很多各种各样的人深陷毒品之后丧失人格的爬虫行为 嗯消灭人类暴政 世界属于三体(诶??
评分谢谢何阿嵐借我这本黄书。William Burroughs的文字近乎通灵,比读Henry Miller或Kerouac更易激起生理反应。经常以“xxx炸了”结束章节,就像是在一幅画上粗疏地刷上几道白漆,然后在残存的图像上继续作画。看书尾附记就知道,其实Burroughs清醒得很,所以才能在一片混乱的叙述中保持方向感。阿嵐,书已经旧了,再拿一本别的还你罢!
评分谢谢何阿嵐借我这本黄书。William Burroughs的文字近乎通灵,比读Henry Miller或Kerouac更易激起生理反应。经常以“xxx炸了”结束章节,就像是在一幅画上粗疏地刷上几道白漆,然后在残存的图像上继续作画。看书尾附记就知道,其实Burroughs清醒得很,所以才能在一片混乱的叙述中保持方向感。阿嵐,书已经旧了,再拿一本别的还你罢!
评分译者存在感太强了 倒像是译者借由这本书给科普毒品界术语 读得我头昏眼花 就说了很多各种各样的人深陷毒品之后丧失人格的爬虫行为 嗯消灭人类暴政 世界属于三体(诶??
评分译者存在感太强了 倒像是译者借由这本书给科普毒品界术语 读得我头昏眼花 就说了很多各种各样的人深陷毒品之后丧失人格的爬虫行为 嗯消灭人类暴政 世界属于三体(诶??
裸體午餐(完全復原版,改版) 2025 pdf epub mobi 电子书