Originally published in different journals and collected volumes, these papers in conceptual analysis cover some central topics in translation theory and research: types of theory and hypothesis; causality and explanation; norms, strategies and so-called universals; translation sociology, and ethics. There are critical reviews of Catford’s theory, and of Skopos theory, and of Kundera’s views on literary translation, and detailed analyses of the literal translation hypothesis and the unique items hypothesis. The methodological discussions, which draw on work in the philosophy of science, will be of special relevance to younger researchers, for example those starting work on a doctorate. Some of the arguments and positions defended – for instance on the significant status of conceptual, interpretive hypotheses, and the ideal of consilience – relate to wider ongoing debates, and will interest any scholar who is concerned about the increasing fragmentation of the field and about the future of Translation Studies. Let the dialogue continue!
切斯特曼在里面提出翻译现象的因果关系,正在写这方面论文。
评分切斯特曼在里面提出翻译现象的因果关系,正在写这方面论文。
评分目前读过的论文集里最香的。讲道理水平一流,一篇篇论文思路清晰,可读性强。很多东西方便拿来用、测试或批驳
评分切斯特曼在里面提出翻译现象的因果关系,正在写这方面论文。
评分目前读过的论文集里最香的。讲道理水平一流,一篇篇论文思路清晰,可读性强。很多东西方便拿来用、测试或批驳
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有