格雷丝·詹姆斯(Grace James,1882—1965年),全名格雷丝·伊迪丝·玛丽昂·詹姆斯,英国儿童文学作家、日本民俗学研究者。她生于东京,父亲托马斯是一名英国海军军官,是一个访问日本的海军代表团中的一员,于1873年左右来到日本。格雷丝12岁时,举家搬回了英国。1910年,她收集日本传统民间故事并加以改编,完成了《日本神话故事与传说》一书。除此之外,她还在20世纪30年代到60年代根据自己在日本的成长经历创作了“约翰与玛丽”儿童冒险系列。1936年,她首次出版了自己在日本的回忆录——《日本:追忆与印象》。她累计出版过26部作品,逝于罗马,享年82岁。
沃里克·戈布尔(Warwick Goble,1862—1943年),儿童图书插画家,尤其擅长日本与印度主题的插画,是20世纪英国最杰出的插画家之一。他生于伦敦北部的多尔斯顿,早年为报刊绘制插画,水彩画是他的强项,1893年,他的水彩作品就在皇家艺术学院展出。1896年开始涉足图书插图,致力于为世界著名的科幻小说和童话民间故事绘制插画。他共为22本书绘制过插画,代表作有《世界之战》《孟加拉民间故事》《金银岛》等传世的插画经典。
发表于2024-11-24
日本神话故事与传说 2024 pdf epub mobi 电子书
这是一本颜值极高的书,粉红少女心啊,我准备把它当成礼物送给各类小朋友。封皮精装还带烫金,片片白色樱花瓣在粉色的封皮上飘落,无以言表的美丽。再说说内里,手工绘制的插画十分精美,提升书的收藏价值,很久没有看到这样装帧的书籍了,让我想到了自己小时候的那些书,那些...
评分了解一个国家最本真的文化与民俗,一个有效的途径就是它的民间神话故事与传说。大体上来说,这些神话故事与传说都是经过了长期的口耳相传,最后经过一定程度的整理而得以固定下来,而浸透其中的则是该国浓郁的文化心理与传统思维。这些神话故事的角色设定与情节转换,往往能够...
评分这是一本颜值极高的书,粉红少女心啊,我准备把它当成礼物送给各类小朋友。封皮精装还带烫金,片片白色樱花瓣在粉色的封皮上飘落,无以言表的美丽。再说说内里,手工绘制的插画十分精美,提升书的收藏价值,很久没有看到这样装帧的书籍了,让我想到了自己小时候的那些书,那些...
评分(1432字)在人类的早期文明中,古代的人们对自然现象和社会生活无法解释时,就会通过非凡的想象力将之赋予意义,表达为故事和传说,这是一种“通过人民的幻想用一种不自觉的艺术方式加工的自然和社会形式本身”。鲁迅先生在1908年的《破恶声论》中说,“神话之作,本于古民,...
评分每个民族或国家都拥有自己的历史,其中,不能忽视的是神话故事与传说,尽管它们与我们通常理解的历史并不一致。日本,多数中国人既熟悉又格外陌生的对象,也不例外。日本的神话传说,不少都记录在《古事记》一书中,然而,民间盛行的各种故事,数量同样可观。如何让日本以外的...
图书标签: 神话 日本 日本文化 日本文学 神话故事 外国文学 格雷丝·詹姆斯 文化
须佐之男是怎样降伏八岐大蛇的?为何春天生机蓬勃、秋天却悲凉萧瑟?日本神话传说有其浪漫而独特的解释。书中既有耳熟能详的民间故事《桃太郎》,又有讲述日本众神来源的《黄泉之国》《鲁莽的须佐之男》,还有与牛郎织女、徐福东渡、九尾狐妲己等传说有异曲同工之妙的《星星恋人》《蓬莱岛》《狐女玉藻前》。而在这些故事中,诙谐的情节、喜乐的结局是少数,更多的是恋人无法相守的哀婉、物是人非的凄伤以及对待死亡的超然,弥漫着挥之不去的悲剧氛围,让人读完内心久久不能平静。
★ 版本经典,久经考验:中文版首度出版。初版始于1910年,由生长于在日本的日本民俗学研究者格雷丝·詹姆斯收集代代相传的日本传说并加以改编而成,累计出版24种版本。
★ 众多日本动漫、游戏与影视作品的灵感源泉:《火影忍者》《牡丹灯笼》《道成寺》等都能在这本书中找到原型,蕴含振袖、清酒、盂兰盆节等丰富的日本传统文化意象,领略一个比《阴阳师》更瑰丽奇妙的世界。
★ 故事富于奇异壮丽的想象,文学性极强:许多情节带有幻想与超自然色彩,光怪陆离,还穿插了27首日本歌谣,语言充满诗意,大人孩子都适合阅读。
★ 完整收录媲美20世纪欧洲绘本“三剑客”的英国插画黄金时代大师沃里克·戈布尔37幅珍贵原版水彩插图,他痴迷于日本艺术,画作也带有浓郁东方情调,其代表作有《新月王子》《水孩子》等。
★译言古登堡计划牵头翻译,专业机构保障译稿流畅优美
★封面两种PANTONE色印刷,选取自带纹理的特种纸彩棉丝絮,采用烫金、压凹工艺,再现欧洲古本韵味,极具收藏价值。
振袖、清酒、榻榻米、板羽球、三味线琴、盂兰盆节……众多充满大和风情的意象拼接成一幅古时日本浮世生活的画卷。
如果你想阅读任何有关日本的传说故事,这本书一定会在你的书单里。
——美国亚马逊网友Rickey Askew评论
很多故事跟中国很是相似……关键是阅读的语感很奇怪:像是把日语翻译成英文后再译成中文……实在是看不惯翻译腔的日式小清新文本
评分西洋味的东洋故事。有些和小泉八云《怪谈》同样的故事源。
评分制作挺精美,插画不错(但放在标题中说明看着十分别扭)。文字一般,故事改写之后倒是现代了。实话实说,没读完。
评分这翻译也是没谁了。
评分书做得不好,不知道原版是不是就是神话与传说不分的,反正我读的时候很在意这一点,觉得难受。插图部分也是没有和内容对应的,也有点不太舒服。翻译没看过原书,所以不知道怎么样,读下来有些地方有点生硬,毕竟是日文→英文→中文。内容上就也是那种比较通俗读物那种,读着玩儿还行那种。(不值这个书价,一种我为什么会买了这本一本书的感觉)
日本神话故事与传说 2024 pdf epub mobi 电子书