斯蒂芬·茨威格,於1881年11月28日在維也納齣生,自1919年至1933年生活在奧地利薩爾茨堡,1934年遷居英國,1940年獲得英國國籍,隨後在巴黎、紐約、巴西、阿根廷和烏拉圭等地短期逗留,做巡迴演講。1941年到達巴西裏約熱內盧,後移居巴西度假勝地彼得羅波利斯,1942年2月22日在該地和妻子一起自盡。
茨威格早年作為一個翻譯傢和詩人開始其文學生涯,翻譯法語詩人艾米爾·維爾哈倫等人的詩作,1901年齣版自己第一本詩集《銀弦集》。他創作的小說和撰寫的人物傳記以及《人類的群星閃耀時》膾炙人口,在讀者中的魅力經久不衰。在他身後於(1942)齣版的《昨日的世界——一個歐洲人的迴憶》,是世人瞭解歐洲文化的經典名著。
1933年希特勒上颱後,像很多猶太裔作傢的命運一樣,茨威格的作品被列為禁書,他在薩爾茨堡的寓所也被搜查,這促使他決定心離開德國,開始瞭國外的流亡生活,本書即完成於顛沛流離之中。1934年5月茨威格緻信剋勞斯•曼說:“我現在打算寫鹿特丹的伊拉斯謨,他也是一位真正的人文主義者,他像今天一切具有人文主義思想的人遭到希特勒的迫害一樣,遭到馬丁•路德的非難。我想以伊拉斯謨為例,用大傢都能接受的比喻方式描述我們這種類型的人和其他類型的人。”這封信應該可以看成是茨威格寫作此書的心誌流露。身處黑暗年代的茨威格,藉著對伊拉斯謨,這位“在現實生活中沒有最終取得成功而僅僅在道義上保持瞭自己的正直的人” 的刻畫,將這位偉大的人文主義者輝煌與悲情的一生,栩栩生動地呈現於讀者麵前。在茨威格的筆下,伊拉斯謨是一個“像工蜂一般勤奮的學者和一個思想自由的神學傢,一個敏銳的時代批評傢和一個溫和的教育傢,一個稍遜風騷的詩人和一個文采斑斕的尺牘高手,一個善於指桑罵槐說笑的人和一個弘揚人性的慈悲使徒”。
很流暢的閱讀經驗。 一直不解為何卡內蒂如此鄙薄茨威格,讀此書以及《異端的權利》,恍悟到可能三原因: 1、茨威格畢竟不是哲學傢或思想史傢,跟不上傳主之運思而過度文學化,固然可用曆史細節和想象虛構來構造一個生活世界,但對思想的理解與闡釋太薄弱,且有點碎片化; 2、還...
評分和平主義永遠是古老的夢 文/By David Lee 很顯然,茨威格會為伊拉斯謨,這個“如今隻不過是一個普通的名字”的人寫傳記,肯定源於自己的內心反照,或許,在他看完關於伊拉斯謨的那些作品、書信和介紹後,他或許會覺得這簡直是一個生活在十五十六世紀的茨威格。他們兩人如...
評分我不得不覺得自己在某些特徵上與伊拉斯謨十分相似,因為過於理性與懷疑並且缺乏激情,從而不可能喜歡或堅持任何主義。可是擁有伊拉斯謨這種理性、溫和的人真的在少數?不可忽視的直覺告訴我,盡管充滿激情與熱愛的人很多,但能把激情與生命力量轉化為旺盛創作欲望力量仍舊稀缺...
評分我不得不覺得自己在某些特徵上與伊拉斯謨十分相似,因為過於理性與懷疑並且缺乏激情,從而不可能喜歡或堅持任何主義。可是擁有伊拉斯謨這種理性、溫和的人真的在少數?不可忽視的直覺告訴我,盡管充滿激情與熱愛的人很多,但能把激情與生命力量轉化為旺盛創作欲望力量仍舊稀缺...
評分有自己的精神世界很容易,這是伊拉斯謨的輝煌,但防止彆人進去卻難如登天,這成瞭伊拉斯謨的悲情。
评分一種認知一旦通過語言被世人知曉,然後必定會通過純粹的思想途徑而獲得普遍承認,沒有必要為瞭使這種認知變得更真實和更符閤實際而尋求眾人的喝彩。這樣纔能在自己的精神世界裏獲得安寜!
评分一個內心堅定的愛好和平卻被時代挾持逼迫著要求他站隊,發聲,論戰。難得的是,他永遠清楚的知道自己要什麼,並且隻為之而努力。
评分在愚蠢的狂熱的群蠻麵前,我就是喜歡冷靜的理性的平和的不站隊的希望用互相諒解的非暴力非戰爭不流血內部解決問題的溫和的崇尚自由的思想精英。當然,用熟悉的馬丁路德陪襯,是吸引深入閱讀的小秘密瞭。
评分這樣一種崇高的夢想大概曾經深受歡迎吧。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有