孫越,翻譯傢、作傢。1959年生於北京,1983年大學俄語係畢業,1983年榮膺《世界科學》雜誌全國翻譯競賽二等奬,1990年榮獲戈寶權外國文學翻譯大賽俄語一等奬(南京)。1992年,中國“藍盾”優秀文學作品奬(天津)。1996年全國俄蘇文學翻譯競賽二等奬。2004年,榮膺俄羅斯世界人民精神統一國際科學院授予院士稱號(莫斯科)。2008年,獲得俄羅斯皇傢協會頒發的聖尼古拉金質勛章(莫斯科)。
主要作品有,紀實文學:《閑說外國人》(2001年),《俄羅斯冰美人》(2002年)、《斯拉夫之美》(2017);翻譯作品有,《普希金夫人傳》(1986年)詩集《勃留索夫詩選》(1989年),長篇小說《騎兵軍》(1992年,2016年),迴憶錄《人•戰爭•夢想》(2005年),詩集《繆斯:莫斯科-北京》(2006年),詩集《心靈河灣》(2013年)、散文《牧首寄語》(2015)、長篇小說《切爾諾貝利祭禱》(2017)等
本集收入小文,皆是圍繞斯拉夫文化展開,而斯拉夫文化又以俄羅斯文化為主,故俄羅斯故事便占全書的主導,這是其一。其二,書中小文乃筆者最近十年所作,其中前五年,我躑躅於伏爾加河畔,行走在天曠地遠的俄羅斯平原;後五年,我又迴北京,隱匿於喧囂繁華的鬧市之隅,故諸文敘事風格略有不同,正所謂文同此心,心同天地也。其三,中俄鄰邦四百餘載,國傢與民間關係盤根錯節,曆經風雲變幻,更為撲朔迷離,高人大傢且莫衷一是,草民布衣怎不雲裏霧裏,故筆者這纔寄人籬下,蝸居斯拉夫十數載,如實記錄耳聞目睹及心有所想,以求解惑。
《斯拉夫之美》中很多自然景觀及其延伸部分的描述,也是我對常年閱讀與從事翻譯俄羅斯文學的結果,俄羅斯文學是斯拉夫文化的一個重要方麵。《斯拉夫之美》寫的很多故事,其實都是我閱讀俄羅斯文學之後的故地重遊,或者是文化場景的直入——直接描寫作傢或者作品本身。
發表於2024-11-26
斯拉夫之美 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
俄羅斯文學和文化曾深深地影響瞭中國幾代人。如今這種影響卻已經大為減弱,俄語專業在高校也不再熱門。我接觸過的許多老一輩文化人,他們的心中仍保留著濃厚的俄羅斯文化情結。但對於像我這樣一個既沒去過俄羅斯、也不懂半個俄語的年輕人,對它的曆史和文化其實知之甚少。雖然...
評分俄羅斯文學和文化曾深深地影響瞭中國幾代人。如今這種影響卻已經大為減弱,俄語專業在高校也不再熱門。我接觸過的許多老一輩文化人,他們的心中仍保留著濃厚的俄羅斯文化情結。但對於像我這樣一個既沒去過俄羅斯、也不懂半個俄語的年輕人,對它的曆史和文化其實知之甚少。雖然...
評分俄羅斯文學和文化曾深深地影響瞭中國幾代人。如今這種影響卻已經大為減弱,俄語專業在高校也不再熱門。我接觸過的許多老一輩文化人,他們的心中仍保留著濃厚的俄羅斯文化情結。但對於像我這樣一個既沒去過俄羅斯、也不懂半個俄語的年輕人,對它的曆史和文化其實知之甚少。雖然...
評分俄羅斯文學和文化曾深深地影響瞭中國幾代人。如今這種影響卻已經大為減弱,俄語專業在高校也不再熱門。我接觸過的許多老一輩文化人,他們的心中仍保留著濃厚的俄羅斯文化情結。但對於像我這樣一個既沒去過俄羅斯、也不懂半個俄語的年輕人,對它的曆史和文化其實知之甚少。雖然...
評分俄羅斯文學和文化曾深深地影響瞭中國幾代人。如今這種影響卻已經大為減弱,俄語專業在高校也不再熱門。我接觸過的許多老一輩文化人,他們的心中仍保留著濃厚的俄羅斯文化情結。但對於像我這樣一個既沒去過俄羅斯、也不懂半個俄語的年輕人,對它的曆史和文化其實知之甚少。雖然...
圖書標籤: 俄羅斯文化 俄羅斯 斯拉夫 文化
這是我認為的 對斯拉夫世界最高級的崇拜
評分這是我認為的 對斯拉夫世界最高級的崇拜
評分東南感受到瞭冒犯。旅行遊記。
評分這是我認為的 對斯拉夫世界最高級的崇拜
評分東南感受到瞭冒犯。旅行遊記。
斯拉夫之美 2024 pdf epub mobi 電子書 下載