A fascinating, anecdote-filled behind-the-scenes look at more than forty years of the highlights, successes, and day-to-day inner workings—all about productions, the divas, and backstage dramas—of New York’s Metropolitan Opera House, by Joseph Volpe, the only general manager to have risen through the ranks.
This book is the story of Volpe’s years leading up to those at the Met, from his first job as a stagehand at the Morosco Theater to the odd jobs he picked up moonlighting: setting up a searchlight or laying down a red carpet for a movie premiere, changing titles on the marquees at the Astor, Victor, and Paramount theaters. It is his Met years—from apprentice carpenter to general manager—that give us a story about New York and the business of culture. Volpe looks at the Met today, an institution full of vast egos and complicated politics, as well as its glittering past—the old Met at Thirty-ninth and Broadway, and the political and artistic intrigues that exploded around its move to Lincoln Center. With stunning candor, he writes about the general managers he worked under, including Rudolf Bing and Anthony Bliss; his own embattled rise to the top; the maneuverings of the blue-chip board; his bad-cop, good-cop collaboration with the conductor James Levine; and his masterful approach to making a family of such highly charged artist-stars as Luciano Pavarotti, Placido Domingo, Teresa Stratas, and Renée Fleming, and such visionary directors as Franco Zeffirelli, Robert Wilson, and Julie Taymor.
评分
评分
评分
评分
从文学性的角度来看,这本书的语言风格充满了张力和画面感,像是一部用文字构建的 IMAX 纪录片。作者的遣词造句大胆而富有创造力,他似乎总能找到描述那种超越日常经验状态的最佳比喻。例如,他描述高海拔缺氧时的思维模糊状态,不是用“头晕”这种平庸的词汇,而是将其比作“意识被慢慢稀释的浓墨”,这种强烈的视觉冲击力,使得读者无需亲身经历,也能大致体会到那种精神上的挣扎。这本书最成功的地方在于,它不仅仅是在记录“做了什么”,更深入地挖掘了“为什么能做到”。它揭示了人类在面对巨大压力时,心智的韧性是如何被锻造出来的,这种韧性并非天生,而是通过一次次接近极限、一次次与失败擦肩而过,用汗水和伤痛打磨出来的。这本书读完后,久久不能平静,它让人重新审视自己对“极限”的定义,并激励人去探索自己内在那片尚未被开垦的潜力疆域。
评分这本书的叙事手法如同一次高难度的越野赛跑,节奏变化多端,让人应接不暇。有些章节像是一场持久战,用极其细腻、近乎冗长的笔触来铺陈赛前的心理准备和漫长的等待,那种蓄势待发、一触即破的张力积累到极致,让人心头焦灼。而另一些部分则如同短跑冲刺,语言简练有力,句子短促而富有冲击力,直接将读者抛入混乱和高速运动的核心。我特别欣赏作者对于环境描写的功力,他笔下的冰川裂缝、炙热的沙漠风暴,都不是简单的背景板,而是参与到挑战本身中的活生生的角色,它们既是障碍,也是试炼的媒介。书中穿插了一些历史资料和对早期探险家的致敬,这些内容提供了坚实的文化底蕴,让那些看似鲁莽的现代行为有了一种传承和历史重量,不再是无意义的冒险,而是一种人类精神对未知疆界的持续探索。这种在宏大叙事和微观细节之间娴熟切换的能力,让整本书的阅读体验充满了层次感。
评分我必须承认,阅读过程中有几次我不得不停下来,不是因为情节太紧张,而是因为作者的哲学思辨太过于尖锐。他探讨的不是如何赢得比赛,而是为什么要去冒那个风险。书中几位核心人物对“控制”的理解,构成了全书最深刻的内核。对于他们而言,真正的自由不是随心所欲,而是对自身极限的绝对掌握,是在看似失控的边缘,依然能保持绝对的清醒和选择权。这种对“掌控”的辩证思考,让我对日常生活中的许多小事也产生了新的看法。比如说,在面对日常的琐碎和重复时,我们是否也应该像攀登者一样,去寻找那个让我们感受到“活着”的、需要全力以赴的支点?作者的文字有时显得冷峻甚至有些残忍,他从不粉饰伤痛和失败,那些伤痕、那些失去的伙伴,都被坦诚地展示出来,这反而更增添了真实感和力量。这本书像一面镜子,映照出我们在追求安逸时所牺牲掉的那部分野性和勇气。
评分这本关于极限运动的文集,简直是为肾上腺素狂热者量身定做的。作者以一种近乎原始的冲动,描绘了那些挑战人类生理与心理极限的瞬间。我读到主人公们在数百英尺的悬崖边上,依靠一根细绳进行自由攀岩,那种失重的恐惧感和最终征服高度的狂喜,通过文字被生动地捕捉了下来。他没有过多地渲染技巧的复杂性,而是聚焦于那一刻,当所有理性思考都退居二线,只剩下本能和对死亡的蔑视时,人的精神会爆发出何等惊人的能量。尤其是描述一次深海潜水经历,那种与外界完全隔绝,只有自己呼吸声相伴的幽闭与广阔并存的体验,让我仿佛也置身于那片深蓝之中,感受着水压带来的压迫感。书中对不同文化背景下极限运动爱好者的刻画也十分到位,他们对“活着”的不同理解,以及他们如何通过这种极端方式来证明自身价值,引人深思。这本书绝不是轻松的读物,它需要你全神贯注,去感受那种直抵灵魂深处的震撼。
评分这本书的排版和装帧本身就透露着一种硬朗的气质。纸张的质感粗粝,仿佛能让人触摸到高山岩石的纹理。阅读过程中,我发现作者的视角转换得非常巧妙,他能在第一人称的亲历感和第三人称的冷静旁观之间流畅切换。比如,当描述一次高速滑翔翼事故时,作者先是用极度主观的感受描绘了风的撕扯和地面的迅速逼近,让人心跳加速;紧接着,笔锋一转,切换到旁观者的视角,冷静地分析了当时环境数据和机械故障的可能性,这种冰火两重天的叙事,极大地增强了故事的戏剧张力。而且,这本书的细节处理非常到位,它并没有沉溺于宏大的场面,反而对那些微小的道具——一双磨损的登山靴、一小块能量棒的味道、特定温度下的汗液蒸发——都有着近乎偏执的关注,正是这些具体的感官输入,将虚拟的阅读体验转化成了身体的记忆。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有