From corsets to codpieces, stockings to stilettos and piercing to push-up bras, fashion and sex have always enjoyed a very close relationship. This new edition of David Kunzle's rich and revealing history of corsetry and body sculpture shows how this neglected phenomenon is closely bound up with sexual self-expression. Drawing on sources as diverse as medical literature and popular magazine articles, this fascinating history shows how in many ways the use of the corset rejected the role of the passive, maternal woman - so that in Victorian times it was actually seen by many as a scandalous threat to the social order. Even today fashion designers recognize its subversive powers, as a symbol of eroticism, decadence and control. Taking in other curiosities such as ancient body decoration, male corsetry, masochism and foot fetishism, this is an often racy journey into the enigma of all those who sculpt the shape of their desires onto their bodies.
戴维·孔兹(David Kunzle),生于英国,美国加利福尼亚大学洛杉矶分校艺术史教授。除本书外,还著有《连环画的历史》(The History of the Comic Strip )、《抗议海报》(Posters of Protest )和《切·格瓦拉:偶像、神话和启示》(Che Guevara: Icon, Myth, and Message)等。
评分
评分
评分
评分
当我拿到这本书时,我对它的期待值其实是持保留态度的,因为这类主题的书籍很容易陷入故作高深的陷阱,或者流于肤浅的猎奇。然而,这本书却以一种令人惊喜的学术严谨性和艺术洞察力,成功地架起了一座桥梁,连接了高雅艺术与原始冲动。我必须强调的是,作者对历史脉络的梳理堪称教科书级别,他/她没有简单地罗列现象,而是深入挖掘了特定历史时期,社会结构与审美风尚是如何相互塑造、彼此纠缠的。尤其是在探讨特定服饰元素如何从实用功能演变为符号载体的那几章,简直是精彩绝伦。我甚至翻回去查阅了一些额外的资料来佐证作者的观点,这在我最近读过的非虚构类书籍中是极为罕见的。它不仅仅是关于“时尚”或“迷恋”的论述,它更像是一部微观的社会史,通过聚焦这些极端的、被放大的表达形式,折射出整个时代精神的侧影。读完之后,我对日常生活中看似随机的选择,都多了一层审视的目光。
评分我是在一个关于当代文化符号的小组讨论中偶然接触到这本书的推荐的。起初我以为它会集中在某种特定的次文化现象上,但出乎意料的是,它的视野极为广阔,甚至延伸到了建筑学和室内设计领域。作者对“空间如何影响感知”的讨论,彻底颠覆了我对环境心理学的固有理解。他/她巧妙地论证了,我们对“被遮蔽”和“被展示”的内在偏好,是如何被环境设计所利用和放大的。书中关于“窥视的建筑”的分析,尤其发人深省,它不再是简单的结构描述,而是一种对观看权力、权力关系在物质形态上的固化。这本书让我意识到,那些我们习以为常的、关于“好看”或“舒适”的判断,背后往往隐藏着复杂而古老的心理机制。它提供了一种全新的透镜,让我去看待我们所生活的这个由人造物构成的世界。
评分这本书的文字风格,说实话,初读时有些费力,它并不像那些畅销小说那样追求流畅易懂,而是充满了密集的意象和精心构建的句式。但这恰恰是它的魅力所在。作者的语言如同打磨精良的钻石,每一面都反射出不同的光芒,需要读者放慢速度,细细品味才能体会其深层含义。我尤其喜欢他/她对感官描述的处理,没有使用任何直白的、煽情的词汇,而是通过间接的、象征性的语言,将那种强烈的、近乎本能的吸引力烘托出来。这种“高级的克制”让作品的张力达到了一个惊人的高度。这本书更像是写给那些对文字的韵律和精确性有高要求的读者的一封情书。我甚至在想,如果将它翻译成其他语言,如何保留这种独特的节奏感和语感,这是一个巨大的挑战,但其原著的文学价值毋庸置疑。
评分这本书简直是视觉与思想的盛宴,我花了整整一个周末才勉强合上,但那种被书中场景和概念反复冲击的感觉至今仍挥之不去。作者的叙事功力令人叹服,他/她似乎拥有一种魔力,能将那些通常被视为禁忌或晦涩的领域,用一种既大胆又极其精致的笔触描绘出来。我特别欣赏他对细节的捕捉,无论是光影在丝绸上的流转,还是仅仅一个眼神的交汇所蕴含的复杂张力,都刻画得入木三分。阅读过程更像是一次深度的潜水,我感觉自己不仅是在“看”故事,更是在“体验”一种极致的美学探索。书中的几处场景描写,其氛围的营造达到了近乎催眠的效果,让人沉浸其中,忘记了周遭的一切。它挑战了我对“美”和“欲望”的传统认知,迫使我重新审视那些潜藏在我们文化表层之下的驱动力。对于任何追求深度阅读体验,并渴望探索人类心理复杂性的读者来说,这本书无疑提供了一个极富营养的文本空间。
评分坦白说,我不是这类研究性题材的忠实拥趸,通常很快就会感到枯燥。但《Fashion & Fetishism》做到了让我一口气读完,并且读完后久久无法平静。这本书最打动我的地方,在于它没有预设立场,而是以一种近乎人类学田野调查的态度,去记录和分析那些极端的、边缘化的表达形式。它没有给予简单的道德评判,而是将它们置于一个宏大的文化背景下去考察其功能和意义。我能感受到作者在处理这些敏感素材时所抱持的巨大尊重和审慎的学术态度。其中关于“仪式化行为”与“日常着装规范”之间界限模糊性的探讨,为我理解社会规范的形成提供了一个极具启发性的模型。这本书成功地将边缘推向了中心,让读者不得不正视那些被主流话语系统有意无意忽略的“必要之恶”或“隐藏的驱动力”。这是一次思想上的冒险,强烈推荐给所有对人性边界感到好奇的探索者。
评分可能是Kunzle写的时间太早了,感觉论证有些胆怯。是怕世人说他变态么?
评分可能是Kunzle写的时间太早了,感觉论证有些胆怯。是怕世人说他变态么?
评分可能是Kunzle写的时间太早了,感觉论证有些胆怯。是怕世人说他变态么?
评分可能是Kunzle写的时间太早了,感觉论证有些胆怯。是怕世人说他变态么?
评分可能是Kunzle写的时间太早了,感觉论证有些胆怯。是怕世人说他变态么?
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有