珍‧莫裏斯(Jan Morris)
原名詹姆斯.莫裏斯(James Morris),一九二六年齣生於英國,畢業於牛津大學。一九七二年透過變性手術「成為」珍.莫裏斯。曾擔任《泰晤士報》與《衛報》海外特派記者,身兼詩人、小說傢、歷史學傢、旅遊文學作傢等多重身分,獲頒威爾斯大學榮譽文學博士,並被《泰唔士報》譽為二戰後最偉大的五十名作傢之一。
珍.莫裏斯著作等身,齣版作品橫跨各種文體。著有:《大不列顛和平》(Pax Britannica)三部麯、《威尼斯》、《牛津》、《西班牙》、《曼哈頓一九四五》、《雪梨》、《第裏雅斯特和不知名之地的意義》(Trieste and the Meaning of Nowhere)、《哈佛的最後來信》(Last letters from Hav)與描述變性心路歷程的自傳《複雜的難題》(Conundrum)、《一個糾纏不清人生之樂趣》(Pleasures of a Tangled Life)等。作品曾獲英國布剋文學獎(Booker Prize)、海涅曼圖書獎(Heinemann Award)、亞瑟.剋拉剋獎(Arthur C Clarke Award)等殊榮。
譯者簡介
黃芳田
國立師範大學國文係畢業,曾任中學教師、記者、自由撰稿,現從事翻譯與語言教學,定居香港。著有多部旅遊文學,譯作甚豐,包括:《山》、《海》、《樹》、《深夜裡的圖書館》、《三等車票》、《美味關係》等。
Originally published by Viking in 1988 and now available in paperback, a portrait of Britain's last great imperial colony, which discusses the energy and attraction of Hong Kong, and considers the uncertainty of its future under the government of China.
發表於2024-12-23
Hong Kong 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
作為旅行文學(旅行文學不等於旅遊書),這是本好看的書。從原作者嘲諷的筆調,明白她有意擺脫英國人的偏見,對於臺海乃至東亞地區的局勢亦相當明瞭。但可惜她不諳中文,沒辦法參考什麼中文資料,有些談到華人的地方要打個問號,否則會更有意思。比如談到一九二五年罷工潮到香...
評分作為旅行文學(旅行文學不等於旅遊書),這是本好看的書。從原作者嘲諷的筆調,明白她有意擺脫英國人的偏見,對於臺海乃至東亞地區的局勢亦相當明瞭。但可惜她不諳中文,沒辦法參考什麼中文資料,有些談到華人的地方要打個問號,否則會更有意思。比如談到一九二五年罷工潮到香...
評分作為旅行文學(旅行文學不等於旅遊書),這是本好看的書。從原作者嘲諷的筆調,明白她有意擺脫英國人的偏見,對於臺海乃至東亞地區的局勢亦相當明瞭。但可惜她不諳中文,沒辦法參考什麼中文資料,有些談到華人的地方要打個問號,否則會更有意思。比如談到一九二五年罷工潮到香...
評分作為旅行文學(旅行文學不等於旅遊書),這是本好看的書。從原作者嘲諷的筆調,明白她有意擺脫英國人的偏見,對於臺海乃至東亞地區的局勢亦相當明瞭。但可惜她不諳中文,沒辦法參考什麼中文資料,有些談到華人的地方要打個問號,否則會更有意思。比如談到一九二五年罷工潮到香...
評分作為旅行文學(旅行文學不等於旅遊書),這是本好看的書。從原作者嘲諷的筆調,明白她有意擺脫英國人的偏見,對於臺海乃至東亞地區的局勢亦相當明瞭。但可惜她不諳中文,沒辦法參考什麼中文資料,有些談到華人的地方要打個問號,否則會更有意思。比如談到一九二五年罷工潮到香...
圖書標籤: Travel-writing Morris HK hongkong Kong Jan Hong English
Elegant English!
評分Elegant English!
評分Elegant English!
評分Elegant English!
評分Elegant English!
Hong Kong 2024 pdf epub mobi 電子書 下載