James L. Hevia is Assistant Professor of History at North Carolina AT&T University. He is Associate Editor of positions: east asia cultures critique.
发表于2024-11-07
Cherishing Men from Afar 2024 pdf epub mobi 电子书
看中俄关系史,雍正两次派使团出使莫斯科,恭祝沙皇即位等。 使团在面见沙皇时候,还对沙皇磕头。 为什么到乾隆见英,反而感觉盲目自大呢? 实在不能理解,100年前雍正就按照国际礼仪与俄国交往,为什么他儿子不懂。
评分上William Rowe做presentation用,包括了后来周锡瑞、艾尔曼胡志德和何伟亚几人就此书争论的文章总结。 James Hevia, Cherishing Men from Afar: Qing Guest Ritual and the Macartney Embassy of 1793 Duke University Press, 1995 ---Levenson Book Prize, 1997 (Associatio...
评分 评分何伟亚(James L.Hevia)的Cherishing Men from Afar(中译名《怀柔远人》)一书,由于其所标榜的后现代的研究取向,在美国汉学界引起了强烈的争议,并转而在中文世界引发了进一步的关注与争论,这一西风东渐的过程,可以被视为太平洋两岸一次成功的学术互动,而关于该书的...
评分图书标签:
In the late eighteenth century two expansive Eurasian empires met formally for the first time--the Manchu or Qing dynasty of China and the maritime empire of Great Britain. The occasion was the mission of Lord Macartney, sent by the British crown and sponsored by the East India Company, to the court of the Qianlong emperor. "Cherishing Men from Afar" looks at the initial confrontation between these two empires from a historical perspective informed by the insights of contemporary postcolonial criticism and cultural studies.
The history of this encounter, like that of most colonial and imperial encounters, has traditionally been told from the Europeans' point of view. In this book, James L. Hevia consults Chinese sources--many previously untranslated--for a broader sense of what Qing court officials understood; and considers these documents in light of a sophisticated anthropological understanding of Qing ritual processes and expectations. He also reexamines the more familiar British accounts in the context of recent critiques of orientalism and work on the development of the bourgeois subject. Hevia's reading of these sources reveals the logics of two discrete imperial formations, not so much impaired by the cultural misunderstandings that have historically been attributed to their meeting, but animated by differing ideas about constructing relations of sovereignty and power. His examination of Chinese and English-language scholarly treatments of this event, both historical and contemporary, sheds new light on the place of the Macartney mission in the dynamics of colonial and imperial encounters.
材料及其解读问题在吵架中被挖掘探讨得差不多了,列文森奖发给他想必也不是这些原因。上世纪九十年代中期正是包括史学理论在内“炫技”吃香的时候,放现在估计会和新清史对接地更紧密——我认为后现代史学的危险在本作中体现得淋漓尽致,那就是自觉不自觉地滑向相对主义:清朝没那么落后,英帝没那么文明,写作要力图避免价值和立场判断。没错,这些都很有道理,可是有什么卵用?历史学家可以不带价值判断,历史本身也可以?如果是这样,那它对一些国家也真是太不友好甚至到了残酷无情的地步
评分材料及其解读问题在吵架中被挖掘探讨得差不多了,列文森奖发给他想必也不是这些原因。上世纪九十年代中期正是包括史学理论在内“炫技”吃香的时候,放现在估计会和新清史对接地更紧密——我认为后现代史学的危险在本作中体现得淋漓尽致,那就是自觉不自觉地滑向相对主义:清朝没那么落后,英帝没那么文明,写作要力图避免价值和立场判断。没错,这些都很有道理,可是有什么卵用?历史学家可以不带价值判断,历史本身也可以?如果是这样,那它对一些国家也真是太不友好甚至到了残酷无情的地步
评分材料及其解读问题在吵架中被挖掘探讨得差不多了,列文森奖发给他想必也不是这些原因。上世纪九十年代中期正是包括史学理论在内“炫技”吃香的时候,放现在估计会和新清史对接地更紧密——我认为后现代史学的危险在本作中体现得淋漓尽致,那就是自觉不自觉地滑向相对主义:清朝没那么落后,英帝没那么文明,写作要力图避免价值和立场判断。没错,这些都很有道理,可是有什么卵用?历史学家可以不带价值判断,历史本身也可以?如果是这样,那它对一些国家也真是太不友好甚至到了残酷无情的地步
评分材料及其解读问题在吵架中被挖掘探讨得差不多了,列文森奖发给他想必也不是这些原因。上世纪九十年代中期正是包括史学理论在内“炫技”吃香的时候,放现在估计会和新清史对接地更紧密——我认为后现代史学的危险在本作中体现得淋漓尽致,那就是自觉不自觉地滑向相对主义:清朝没那么落后,英帝没那么文明,写作要力图避免价值和立场判断。没错,这些都很有道理,可是有什么卵用?历史学家可以不带价值判断,历史本身也可以?如果是这样,那它对一些国家也真是太不友好甚至到了残酷无情的地步
评分材料及其解读问题在吵架中被挖掘探讨得差不多了,列文森奖发给他想必也不是这些原因。上世纪九十年代中期正是包括史学理论在内“炫技”吃香的时候,放现在估计会和新清史对接地更紧密——我认为后现代史学的危险在本作中体现得淋漓尽致,那就是自觉不自觉地滑向相对主义:清朝没那么落后,英帝没那么文明,写作要力图避免价值和立场判断。没错,这些都很有道理,可是有什么卵用?历史学家可以不带价值判断,历史本身也可以?如果是这样,那它对一些国家也真是太不友好甚至到了残酷无情的地步
Cherishing Men from Afar 2024 pdf epub mobi 电子书