Microsoft Encarta College Dictionary

Microsoft Encarta College Dictionary pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:St. Martin's Press
作者:Soukhanov, Anne (EDT)
出品人:
页数:1678
译者:
出版时间:2001-07-13
价格:USD 24.95
装帧:Hardcover
isbn号码:9780312280871
丛书系列:
图书标签:
  • 词典
  • 英语
  • 参考书
  • 学术
  • Encarta
  • 微软
  • 大学
  • 工具书
  • 语言学习
  • 电子词典
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《寰宇之声:全球文化与语言的交汇》 一部探索人类文明宏大叙事的深度著作,聚焦于语言的演变、文化间的碰撞与融合,以及信息时代的知识传播。 --- 前言:语言的边界与思想的疆域 人类历史,本质上是一部语言的演进史。从最初的口耳相传,到楔形文字的刻痕,再到今日海量数字信息的洪流,语言承载着我们的记忆、信仰、法律与梦想。然而,我们常常将语言视为固定的工具,却忽略了它作为一种流动的生命体的本质——它在接触中产生火花,在隔离中固化形态,最终决定了一个文明能够抵达的远方。 《寰宇之声》并非一本简单的词汇汇编,也不是特定学科的教科书。它是一次宏大的哲学与人类学之旅,旨在解剖语言背后的文化肌理,审视在全球化背景下,不同知识体系是如何相互影响、彼此塑造的。本书将带领读者穿越时空,考察那些塑造了我们思维方式的关键语言事件,理解“定义”的权力,以及在信息爆炸的时代,如何准确而负责任地运用语言来构建真实。 第一部:词语的起源与文明的胎记 本部分深入探讨词汇诞生的原始冲动,以及语言结构如何潜移默化地影响着早期人类对世界的认知。 第一章:语境的重量:从口头传统到书面规范 讨论不同文化如何通过其叙事结构来编码知识。例如,考察古代口头史诗(如《荷马史诗》或非洲的格里奥传统)中对“重复”和“韵律”的依赖,如何成为信息保存的关键技术。对比这一模式与早期文字系统(如苏美尔泥板)的出现,后者如何催生了对精确性、分类和层级结构的早期需求。深入分析“定义”的演变——从一个宽泛的、依赖于环境的指称,到被严格约束的、用于法律或科学的标签。 第二章:词汇的迁徙:贸易、征服与语言的混血 语言的“借用”往往是权力关系最直接的体现。《寰宇之声》详细梳理了历史上关键的语言接触事件。例如,丝绸之路沿线,佛教术语如何被翻译、变异,并最终融入了沿途所有接受它的语言体系中。探讨“殖民遗产”对现代词汇的深远影响,分析那些看似中性的外来词背后所蕴含的权力结构和文化服从。本章着重分析“可译性”的悖论:有些概念(如某些美拉尼西亚部落对海洋的细致划分)在移植到新的语言环境中时,其核心意义往往会发生不可避免的损失或扭曲。 第三章:被遗忘的语境:技术变迁与意义的消亡 技术进步常常是语言的“清理工”。当旧工具被淘汰,与其相关的专业词汇便迅速从日常使用中退却。本章研究了农业革命、工业革命以及信息革命对词汇库的“清空”作用。例如,分析过去依赖特定农耕技术才能理解的成语,在当代社会中是如何被误读或被赋予了新的、往往是比喻性的意义。探讨“活词”与“死词”之间的界限,以及维护语言多样性在知识传承中的重要性。 第二部:分类的迷宫:知识体系的构建与冲突 人类试图通过语言来系统化地管理外部世界。《寰宇之声》揭示了不同知识传统(西方科学、东方哲学、原住民生态学)如何采用截然不同的分类逻辑,以及这些逻辑如何塑造了其世界观。 第四章:分类的暴政:从亚里士多德到现代数据库 本章批判性地审视了西方知识体系中对“二元对立”的偏爱(如真/假、主观/客观、自然/文化),并探讨这种二元思维如何通过语言结构被固化。深入剖析索引和目录的构建过程,展示分类系统本身即是一种有倾向性的叙事,它决定了什么被“看见”,什么被归为“他者”。通过对比不同古代医药体系(如传统中医的五行系统与盖伦医学的体液学说)的术语结构,来展示不同分类体系在解释生命现象时的内在优势与局限。 第五章:模糊地带的语言:诗歌、神话与经验的不可言说 如果说字典旨在消除歧义,那么艺术和神话则致力于拥抱模糊性。《寰宇之声》转向对那些挑战清晰定义的语言形式的考察。分析诗歌如何利用句法断裂、隐喻的张力和多重意义来传递超越逻辑分析的经验。探讨神话叙事中,那些故意被模糊化、象征化的词语(如“创世之初”、“神圣的血脉”)在维持文化认同中的关键作用。它们是语言抵抗僵化和绝对化的“反叛者”。 第六章:跨越鸿沟的努力:翻译的哲学困境 翻译是不同世界观之间的外交活动。本章详细讨论了将高度依赖特定文化背景的概念(如日本的“侘寂”或德语的“Sehnsucht”)移植到另一种语言环境中的困难。分析翻译策略,从直译到意译,以及每种策略所带来的信息失真和文化挪用风险。重点讨论在科学和法律领域,翻译的“精确性”要求与文化语境的不可避免的冲突。 第三部:信息洪流中的语言责任 在全球数字化的今天,语言的生产速度空前加快,但其深度和持久性却受到挑战。《寰宇之声》探讨了在即时通讯和社交媒体时代,我们对语言的使用和维护所应承担的责任。 第七章:新词的诞生与旧词的腐蚀:数字化时代的语言生态 考察互联网如何催生了前所未有的词汇创造速度(如缩写、表情符号、模因)。分析这些新语体对传统语言规范的冲击,以及它们在建立虚拟社群身份中的作用。然而,我们也必须警惕,当信息被简化为短小、情绪化的符号时,复杂、需要细致推敲的表达空间是否正在被压缩?探讨“语言污染”的概念,即信息过载如何降低了对精确措辞的需求,导致沟通效率的表层提升与理解深度的同步下降。 第八章:叙事的权力:谁来定义“我们”与“他们” 语言是构建社会身份的终极工具。本章聚焦于政治话语和媒体叙事中对词汇的选择性使用。分析“中立”术语如何被重塑为带有明确倾向性的标签(例如,对同一群体使用“移民”、“难民”或“非法入境者”所产生的巨大社会效应)。强调识别话语中的“修辞陷阱”的重要性,即通过特定的词语搭配来引导公众情感,从而实现政治目的。鼓励读者培养一种批判性的“词汇意识”,永远追问:“这个词,在这里,是为了服务谁的利益?” 结语:走向一种更负责任的表达 《寰宇之声》的最终目的,是激发读者对语言的敬畏之心。语言不是用来炫耀或掩盖的工具,它是我们与世界建立连接的唯一桥梁。真正的智慧,不在于拥有最大的词汇量,而在于懂得在特定的时间和地点,选择最恰当、最诚实、最富有同情心的词语。在全球文化日益交织的今天,学会倾听不同“声音”的词汇结构,理解它们背后的世界观,是实现真正跨文化理解的基石。本书呼吁我们成为更加审慎的语言使用者,珍视每一个词语的历史重量,并努力让我们的表达,配得上我们所渴望构建的那个复杂而美好的世界。 --- 作者寄语: 我们生活在一个被定义和再定义的时代。理解语言如何构建现实,是重获对自身思想和社群叙事掌控权的第一步。愿本书能激发您对每一次选择用词的深思熟虑。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

考GRE最棒的英文词典,秒杀韦氏牛津,早期可以在电驴下载微软大百科全书,里面自带这个词典,现在想要只能国际直邮了

评分

考GRE最棒的英文词典,秒杀韦氏牛津,早期可以在电驴下载微软大百科全书,里面自带这个词典,现在想要只能国际直邮了

评分

考GRE最棒的英文词典,秒杀韦氏牛津,早期可以在电驴下载微软大百科全书,里面自带这个词典,现在想要只能国际直邮了

评分

考GRE最棒的英文词典,秒杀韦氏牛津,早期可以在电驴下载微软大百科全书,里面自带这个词典,现在想要只能国际直邮了

评分

考GRE最棒的英文词典,秒杀韦氏牛津,早期可以在电驴下载微软大百科全书,里面自带这个词典,现在想要只能国际直邮了

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有