Anne Carson has been acclaimed by her peers as the most imaginative poet writing today. In a recent profile, The New York Times Magazine paid tribute to her amazing ability to combine the classical and the modern, the mundane and the surreal, in a body of work that is sure to endure.
In Men in the Off Hours , Carson offers further proof of her tantalizing gifts. Reinventing figures as diverse as Oedipus, Emily Dickinson, and Audubon, Carson sets up startling juxtapositions: Lazarus among video paraphernalia, Virginia Woolf and Thucydides discussing war, Edward Hopper paintings illuminated by St. Augustine. And in a final prose poem, she meditates movingly on the recent death of her mother. With its quiet, acute spirituality and its fearless wit and sensuality, Men in the Off Hours shows us a fiercely individual poet at her best.
intelligent, maybe too much, but still interesting!
评分简直像是一个琳琅满目的百宝箱,安卡森的独门秘技是挂着别人的名字来写一些类似同人的(故事)诗,伍尔芙可以是一个女演员(训练她讲台词的是修昔底德),德纳芙是和女学生有淡淡暧昧的女教师,同理《红的自传》。几篇文论形式的篇章,比如伍尔芙和修昔底德论战争,泥土和欲望,都非常精彩。
评分intelligent, maybe too much, but still interesting!
评分简直像是一个琳琅满目的百宝箱,安卡森的独门秘技是挂着别人的名字来写一些类似同人的(故事)诗,伍尔芙可以是一个女演员(训练她讲台词的是修昔底德),德纳芙是和女学生有淡淡暧昧的女教师,同理《红的自传》。几篇文论形式的篇章,比如伍尔芙和修昔底德论战争,泥土和欲望,都非常精彩。
评分简直像是一个琳琅满目的百宝箱,安卡森的独门秘技是挂着别人的名字来写一些类似同人的(故事)诗,伍尔芙可以是一个女演员(训练她讲台词的是修昔底德),德纳芙是和女学生有淡淡暧昧的女教师,同理《红的自传》。几篇文论形式的篇章,比如伍尔芙和修昔底德论战争,泥土和欲望,都非常精彩。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有