《Paris NOTES.巴黎手记》是作者在巴黎的一些札记的速写的集合。这些年来,因公因私,经常出入巴黎。有时候在博物馆泡半天,有时候就到里沃利大街的英文书店淘书。带上数码相机、速写本、钢笔、手提电脑,把所见所闻记录下来,就慢慢成一本书了。因为就是自己的看法,不是一本旅游手册,也不是巴黎正传,个性很强,还是很有趣的。
我从小就知道巴黎的浪漫,但真正要我说上巴黎的浪漫在何处,也就无非知道埃菲尔铁塔,巴黎圣母院,实在是寥寥无几,似乎巴黎这个城市就是浪漫,浪漫就是巴黎,二者本来就是一体的,对这一点深信不疑。具体怎么知道巴黎的,该怪罪于言情小说,里面的人物恋爱在巴黎,相识在巴黎...
评分早就听过王先生大名,而书果然没有让我失望。作者的语言非常通俗,绝无故作高深、矫柔造作之感。简单平直得仿佛坐在对面聊天。但书的内容却涵盖了建筑、政治、经济、文化、艺术甚至音乐,读来受益匪浅。 我读过很多有关巴黎的书。《带一本书去巴黎》说的是巴黎的历史与人文。...
评分 评分 评分过分主观与片面的想法,但作为随笔无可厚非。受之老师在艺术与文学领域的侃侃而谈甚至好不容易扯出了萨冈,真的很难再承认这是本艺术史本科生巴黎导览手册了。但毫无引用注释的引文、不统一的西文字距排版、错误的法语拼写、奇怪的目录排序,让我觉得自己像是做校对的,实在有悖教育者应具有的严谨、艺术家对文化艺术的求真态度,以及设计师对书籍的尊重。其次是,这本书我2010年买的,没去法国之前根本看得云里雾里,实在读不下去,今天拿出来看完。一句话,你要了解一个地方,你一定要自己去走一走那里的路,看一看那里的灯。否则绝对不要迷信任何一则游记而臆想某个城市的面貌。巴黎,是一个经典的例子。记得日本人的巴黎综合症么。
评分翻译成中文书名凡是带“巴黎”俩字的人文游记,百分之八十都是骗子写的(个人阅读递体验请谅解,一买书就眼珠子犯邪,这是人品问题)但这本值得一读。作者有文化有视角。没有胡逼。
评分娓娓道来,功力深厚
评分从建筑的角度看巴黎,碰到知识盲点袅所以有些距离感,速写和各种野史八卦穿插其中还是很美好的一本小书
评分比起林达的《带一本书去巴黎》只能说是一般了 当游记看看还可以 深度就没有什么了 更多的是在解构巴黎的城市建设 大概和他的原本的专业有关吧 他大概还是不太适合写厚重历史的东西
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有