源氏物语(下)

源氏物语(下) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:人民文学出版社
作者:[日] 紫式部
出品人:
页数:859-1291
译者:丰子恺
出版时间:1983-10
价格:1.50
装帧:平装
isbn号码:
丛书系列:日本文学丛书
图书标签:
  • 紫式部
  • 日本
  • 日本文学
  • 源氏物语
  • 小说
  • 丰子恺
  • 经典
  • 外国文学
  • 源氏物语
  • 古典文学
  • 日本文学
  • 古代小说
  • 唯美主义
  • 宫廷生活
  • 爱情故事
  • 历史小说
  • 古典美学
  • 日本文化
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《源氏物语(上)》图书简介 紫式部传世之作,平安贵族世界的华美挽歌 一、风雅的开端:光源氏的诞生与早年 《源氏物语(上)》是日本古典文学的巅峰之作,由平安时代的宫廷女官紫式部所著,被誉为“世界最早的长篇小说”。本书卷帙浩繁,描绘了日本平安时代(约公元八世纪末至十二世纪初)贵族阶层极其细腻、复杂且充满美学意味的日常生活、政治斗争、爱情纠葛与生老病死的哲思。 本书的开篇,便以极具诗意的笔触,将读者引入一个流光溢彩却又潜藏着无常宿命的平安京。故事的核心人物,即那位光芒万丈的“光源氏”(ひかる源氏),其身份极为特殊。他是桐壶天皇最宠爱的妃子——美丽的弘徽殿女御所生的皇子。然而,由于其生母地位不高,天皇为保护他免遭后宫斗争的毒手,便破格将他降为臣籍,赐姓“源”,故称光源氏。 作者并未简单地描绘一个天之骄子的成长史,而是着重刻画了光源氏在成长过程中所接受的贵族式精英教育。他不仅精通和歌、汉诗、音乐(尤其擅长演奏琵琶与横笛),更在书法、香道、狩猎等方面无一不精,完美体现了“雅”的极致。这种完美,也为他日后在女性世界中呼风唤雨奠定了基础。 二、初识情愫:对“理想女性”的追寻与幻灭 《源氏物语》的主线,便是光源氏对一种理想化“美”与“爱”的永恒追寻。这种追寻,贯穿了他的一生,也构成了书中众多凄美爱情故事的基调。 故事早期,着墨最多的是他对两位关键女性的情感: 1. 桐壶更衣(弘徽殿的影子): 桐壶更衣是光源氏的生母,她美丽绝伦,却英年早逝。她代表了光源氏最早期的依恋与失落。光源氏对她的怀念,投射到了他日后遇到的所有女性身上,形成了一种“恋母情结”式的执着。 2. 藤壶中宫(理想的化身): 藤壶中宫是桐壶天皇的继后,容貌酷似早逝的桐壶更衣,是光源氏心中完美女性的具象化。然而,藤壶不仅是他的继母,两人之间存在着强烈的禁忌之恋。紫式部极其精妙地处理了这段关系中的道德张力与情感深度。他们的私情最终导致了光源氏的“罪孽之子”——冷泉帝的诞生,这成为光源氏人生中一个重大的转折点和精神阴影,也为后文的命运埋下了伏笔。 三、复杂的宫廷图景:女性群像的命运交织 本书的伟大之处,在于它不仅仅是光源氏的传记,更是对平安时代女性群像的细腻刻画。在那个“男尊女卑”的社会结构下,女性的命运往往被父权和婚姻制度所决定,她们的才情与情感只能在深锁的帘幕后悄然流淌。 1. 夕颜的悲剧: 夕颜是光源氏在宫廷之外,邂逅的一位美貌却身份低微的女子。他们的恋情短暂而炽热,充满了秘密幽会的浪漫色彩。然而,夕颜的突然病逝,为这段关系蒙上了浓重的死亡阴影,也让光源氏初次感受到爱情的脆弱与不可挽回。 2. 六条妃子的怨念: 六条妃子是光源氏的正妻之一,她才华横溢,出身高贵,但因丈夫的冷落而深感寂寞。她的情感世界极为复杂,强烈的嫉妒和怨恨转化为一种超自然的力量——“生灵”,这种怨灵的诅咒与纠缠,是日本文学中“物哀”精神和“女性幽怨”主题的集中体现,预示着书中将出现的悲剧性冲突。 3. 葵姬的端庄与早逝: 葵姬是光源氏的政治联姻对象,她性格端庄,恪守礼仪,却始终无法与热情洋溢的光源氏产生心灵上的契合。她的早逝,以及她与光源氏之子(后来的冷泉帝的养父)的疏离,揭示了形式化的婚姻制度对真挚情感的压抑。 四、美的哲学与物哀精神 《源氏物语(上)》处处流淌着日本古典美学中的核心观念——“物哀”(もののあわれ)。这并非单纯的哀伤,而是一种对世间一切美好事物(如樱花的绚烂、初雪的纯净、青春的美貌)的短暂性与易逝性所产生的温柔而略带伤感的体悟。 紫式部通过对季节的更迭、衣着色彩的搭配、建筑陈设的描绘,构建了一个极度唯美且精致的审美世界。然而,这种极致的美丽越是浓烈,其凋零时的感伤就越发深重。光源氏的每一次得手与每一次失去,都引导读者体验这种对“无常”的深刻洞察。 本书以其对人物心理的精微剖析、对贵族礼仪与风俗的翔实记录,以及那弥漫在字里行间,关于爱、罪孽、荣耀与衰败的复杂情感,构筑了一个宏大而又私密的世界。读者将在阅读中,跟随这位“光之君”的足迹,见证平安京盛极而衰的背影,领略古典文学永恒的魅力。

作者简介

目录信息

读后感

评分

看到第四十一回 题目《云隐》 正文为空白 注释里说关于这一回有各种猜测 大家普遍接受的说法是书中已经描述了许多人的死 其中主要人物紫夫人之死描写得尤为沉痛 倘再续写主人公源氏之死 这位青年女作者不堪其悲 在云隐之前就是紫姬的死亡 紫姬算是整个故事里我唯一喜欢的女性角...  

评分

看到第四十一回 题目《云隐》 正文为空白 注释里说关于这一回有各种猜测 大家普遍接受的说法是书中已经描述了许多人的死 其中主要人物紫夫人之死描写得尤为沉痛 倘再续写主人公源氏之死 这位青年女作者不堪其悲 在云隐之前就是紫姬的死亡 紫姬算是整个故事里我唯一喜欢的女性角...  

评分

看到第四十一回 题目《云隐》 正文为空白 注释里说关于这一回有各种猜测 大家普遍接受的说法是书中已经描述了许多人的死 其中主要人物紫夫人之死描写得尤为沉痛 倘再续写主人公源氏之死 这位青年女作者不堪其悲 在云隐之前就是紫姬的死亡 紫姬算是整个故事里我唯一喜欢的女性角...  

评分

看到第四十一回 题目《云隐》 正文为空白 注释里说关于这一回有各种猜测 大家普遍接受的说法是书中已经描述了许多人的死 其中主要人物紫夫人之死描写得尤为沉痛 倘再续写主人公源氏之死 这位青年女作者不堪其悲 在云隐之前就是紫姬的死亡 紫姬算是整个故事里我唯一喜欢的女性角...  

评分

听了朱恒夫老师对《红楼梦》的解读后,才对高中时期看得一头雾水的这部经典文学作品有了些许豁然开朗的感觉,有想要再重温一遍的冲动,将当初那般填鸭式的阅读换作为一种剖析式的赏读。 巧合之下却借了本纸张泛黄的《源氏物语》。这本一千年的文学巨作,堪称世界上第一部长篇记...

用户评价

评分

**第四段:时代的缩影与永恒的人性探讨** 这部作品的伟大之处,在于它超越了特定的时空背景,触及了人性中最核心的议题。尽管故事发生在遥远的古代宫廷,但其中关于爱、嫉妒、欲望、虚荣以及对真挚情感的追寻,却与今日世界并无二致。光源氏的一生,就是对“求而不得”的最佳诠释。他穷尽一生去复制和寻找他内心深处理想化的爱恋对象,最终却发现,世间万物皆有缺陷,完美只是镜花水月。这种对“理想与现实的永恒张力”的探讨,使得该书具有了跨越千年的生命力。它不是在歌颂某一个人物的功绩,而是在解剖一代贵族阶层的精神危机和道德困境。读罢,你不得不思考自己生活中的执念与放下,它提供了一个绝佳的哲学对话平台。

评分

**第一段:历史的厚重与女性的细腻交织,令人沉醉** 这部鸿篇巨制,初读之下,便被其磅礴的气势和细腻入微的笔触所震撼。它不仅仅是一部讲述风花雪月的宫廷故事,更是一幅描绘平安时代贵族社会全景的宏大画卷。书中对当时礼仪、服饰、建筑乃至文学风尚的描摹,都达到了令人惊叹的详实程度。你仿佛能闻到空气中沉香的味道,看到那些穿着华丽十二单的女子在幽静的庭院中低语。尤其是那些关于权力斗争和情感纠葛的描写,其复杂性远超现代的任何一部宫斗剧。不同人物的性格塑造得极为立体,没有绝对的善恶之分,每个人的选择都烙印着时代的无奈与自身的局限。那些诗词歌赋的穿插,更是将人物的内心活动提升到了一个艺术的高度。读完后,掩卷沉思,那种对逝去繁华的怅惘,以及对人性复杂性的深刻体悟,久久不能散去。它要求读者投入极大的耐心去品味,但所回报的精神盛宴,绝对是无价的。

评分

**第三段:翻译的精妙与阅读体验的挑战** 坦白说,阅读此书并非易事,它对译者的功力提出了极高的要求。我所阅读的这个版本(此处省略具体版本信息,只谈体会),在文字的处理上做到了雅俗共赏的平衡。它既保留了古语的韵味和典雅,又确保了现代读者能够理解其复杂的社会背景和微妙的情感张力。然而,即便如此,书中大量的引经据典和复杂的亲属关系网络,仍需要读者时不时地停下来梳理一下脉络。这更像是一场需要做笔记的学术研究,而非轻松的小说阅读。但正是这种挑战性,使得每一次理解上的突破都带来了巨大的满足感。每一次豁然开朗,都像是推开了一扇通往古代审美世界的窗户,看到了那些被现代快节奏生活所遗忘的精致与缓慢。这是一部需要“慢下来”才能品出其真味的经典。

评分

**第五段:细节的雕琢与氛围的营造,身临其境的奇妙感受** 如果要用一个词来形容阅读这部作品时的整体感受,那便是“沉浸”。作者对细节的偏执令人咋舌。无论是描绘一首和歌的润色过程,还是对一场私密宴会的灯光、乐器配置的叙述,都精确到了令人称奇的地步。这种对细节的极致追求,构建了一个极其真实可感的“物之世界”。这些精妙的描写,并非是刻意的炫技,而是为了烘托人物内心的波澜。例如,通过对庭院中季节更替的描绘,来暗喻主角心境的变化,手法之高超,令人叹为观止。整部书读下来,感觉就像是参与了一场持续了数十年的、华丽而又哀伤的梦境,醒来后,那种淡淡的、关于美的消逝的惆怅,依然萦绕心头。它成功地将读者带入了一个既陌生又无比熟悉的精神领域。

评分

**第二段:人物群像的艺术高峰,悲剧美学登峰造极** 我必须承认,在阅读这部作品时,我经历了一次情感的过山车。光源氏这个角色,集万千宠爱于一身,却也承受了命运最沉重的审判。他的光芒万丈与他内心深处的孤独和空虚形成了强烈的对比。更令人难忘的是那些围绕在他身边的女性们——紫之上那般近乎完美的象征,以及其他各色女性的命运沉浮。作者对于“物哀”精神的运用,简直是教科书级别的示范。那种对美好事物转瞬即逝的深切感怀,渗透在每一个场景的描写中。读到某些关键情节时,那种无可挽回的遗憾感几乎令人窒息。它揭示了一个深刻的真理:即便拥有至高无上的地位和无尽的财富,人依然无法逃脱时间的侵蚀和人世间的无常。这是一部彻头彻尾的悲剧,但其悲剧性之高贵、之典雅,令人心悦诚服,甚至从中获得一种超脱的平静。

评分

日式文字冒險遊戲的先聲

评分

日式文字冒險遊戲的先聲

评分

“流转三界中,恩爱不能断。”至今六年。合上最后一页译者后记,心绪又飘回“云隐”无字之章。紫姬香消玉殒,公子郁郁而终,从此二条院往事如烟,六条院主人不再。宇治川颓而冗长,乱与不堪却直至顶峰。

评分

初中时学校后面的花园四季开不同的花草,有时就捡些落花夹进这三卷书里;多年后再翻,一眼就认得,哦,重读这一段时开的是玉簪,读这一段时开的槐花;薰君最对不起他,读的时候是冬天没花好夹进他的故事里,还把他的封皮弄掉了(卷三)。丰子恺先生的译本于我的记忆里真正是花情香意;幸亏当年没用胶水粘封皮,香意里好歹没有胶水味。

评分

情多是累

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有