大學英語綜閤教程

大學英語綜閤教程 pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:
作者:
出品人:
頁數:236
译者:
出版時間:2007-8
價格:24.00元
裝幀:
isbn號碼:9787805969749
叢書系列:
圖書標籤:
  • 大學英語
  • 英語學習
  • 綜閤教程
  • 高等教育
  • 教材
  • 英語閱讀
  • 英語寫作
  • 詞匯
  • 語法
  • 聽力
  • 口語
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《 學習指導(全新版)》內容簡介:教材建設是高等學校教學基本建設的重要組成部分,選用和編寫高質量的教材,是高校不斷提高教學水平、保障教學質量的基礎。為瞭落實教育部《關於進一步加強高等學校本科教學工作的若乾意見》和寜夏大學“十一五”教學工作規劃及教材建設的主要任務,更新課程體係,提高教學質量,以適應現代化建設和市場經濟的需要,適應培養麵嚮21世紀新型高素質人纔的需要,啓動寜夏大學“十一五”教材建設工程,編寫、齣版“寜夏大學‘十一五’教材建設”叢書,是必要和及時的。

這套叢書的編寫和齣版,必須堅持為我校的教育教學工作服務,要根據我校專業建設、課程建設、生源狀況、教學水平及師資力量等實際情況,充分發揮我校學科優勢和專業特長,努力使教材建設不斷深化,整體水平不斷提高;要逐步建立以國傢規劃教材的使用為重點,特色鮮明的自編教材為補充的學校教材建設與管理體製;要不斷擴大教材種類,提高教材質量,探索教材建設與供應新途徑,建立教材編寫與選用新機製,開拓教材使用與管理新局麵。

《全球視野下的跨文化交際與應用》圖書簡介 本書旨在構建一套立足於全球化視野,深度融閤語言學、社會學、人類學等多學科知識的跨文化交際理論與實踐指南。它超越瞭傳統語言教學中對語法的機械訓練和詞匯的簡單羅列,緻力於培養學習者在全球化背景下,進行有效、得體、富有同理心的溝通能力。 第一部分:跨文化交際的理論基石與認知重塑 本書的開篇部分,聚焦於夯實跨文化交際研究的理論基礎。我們首先對“文化”這一核心概念進行深入的、多維度的剖析,藉鑒霍夫斯泰德(Hofstede)的文化維度理論、特朗普納(Trompenaars)的文化差異模型,以及蓋爾特納(Hall)的高/低語境文化區分理論,為讀者提供一套係統的分析框架。 第一章:文化的本質與構成:從錶層到深層 本章詳細探討瞭文化的三個層次——器物層(可見的符號、習俗)、製度層(社會規範、組織結構)和核心價值層(信仰、世界觀)。我們引入瞭“文化冰山模型”,強調理解深層文化動機對於避免溝通誤解的重要性。此外,本章還討論瞭“文化滯後”現象,即物質文化發展速度與非物質文化適應速度不一緻對現代社會交流帶來的挑戰。 第二章:自我與他者的建構:身份認同的多元性 跨文化交際的首要障礙往往源於自我身份的固化。本章深入研究瞭個人身份(Individual Identity)、社會身份(Social Identity)與文化身份(Cultural Identity)之間的動態關係。我們探討瞭“內群體偏愛”與“外群體排斥”的心理機製,並引入瞭“身份協商”(Identity Negotiation)的概念,指導讀者如何在多元文化場景中靈活、主動地管理自身形象,同時尊重他者的身份建構過程。 第三章:認知偏見與歸因錯誤:理解思維的濾鏡 本部分側重於認知心理學在跨文化交流中的應用。我們係統梳理瞭刻闆印象(Stereotypes)、偏見(Prejudice)和歧視(Discrimination)的形成路徑。特彆地,本章詳細分析瞭“基本歸因錯誤”(Fundamental Attribution Error)——即在解釋他者行為時,傾嚮於內部(性格)因素而非外部(情境)因素的傾嚮,並提供瞭實用的認知重構策略,以培養更客觀、情境化的觀察視角。 第二部分:核心交際要素的跨文化差異分析 在理論框架之上,本書深入剖析瞭日常交際中最容易産生摩擦的關鍵領域,並提供瞭基於大量案例分析的應對策略。 第四章:言語行為的文化語境化:直敘與委婉的藝術 本章聚焦於不同文化中“說什麼”和“怎麼說”的差異。我們對比瞭直陳式文化(如德語、北美文化)與含蓄式文化(如日語、部分東亞文化)在請求、拒絕、道歉和贊美等基本言語行為上的錶達習慣。重點解析瞭“麵子”(Face)概念在不同語境中的維護與損失,並教授讀者如何根據語境選擇閤適的“語用強度”。 第五章:非語言交際的隱秘語言:解讀沉默與空間 非語言信號往往比語言本身攜帶更多文化信息。本章對跨文化非語言交際進行瞭細緻的分類考察,包括: 體勢語言(Kinesics): 眼神接觸的規範(直接 vs. 間接)、手勢的文化特異性(例如,“OK”手勢在不同國傢的含義)。 空間距離(Proxemics): 個人空間(Personal Space)的文化差異,對親密感和專業性的影響。 時間觀念(Chronemics): 綫性時間觀(Monochronic)與彈性時間觀(Polychronic)在商務談判、會議組織中的衝突與調適。 第六章:高語境與低語境下的信息處理 本章將霍爾的理論應用於實際溝通。在低語境文化中,信息主要依賴於明確的語言編碼;而在高語境文化中,信息則大量隱含在共享的曆史、關係和非語言綫索中。本書提供瞭大量的案例,指導學習者如何在高語境交流中“聽齣弦外之音”,以及如何在低語境交流中做到“言簡意賅,錶述清晰”。 第三部分:全球化背景下的應用場景與實踐指南 本書的最後一部分,將理論知識轉化為具體的應用能力,重點服務於職業發展和全球協作的需求。 第七章:跨文化商務溝通的挑戰與策略 本章專為職場人士設計,分析瞭全球化商業環境中的主要交際陷阱。內容涵蓋: 國際團隊管理中的權力距離調適。 跨文化談判中的信息交換與信任建立。 全球化營銷中的文化適應性原則(Localization vs. Standardization)。 第八章:電子媒介中的跨文化溝通:數字時代的復雜性 隨著電子郵件、即時通訊和視頻會議成為主流,本書探討瞭數字媒介對跨文化交流帶來的新變數。電子媒介的去語境化特性如何加劇瞭誤解?如何撰寫既專業又符閤收件人文化習慣的電子郵件?本章還探討瞭社交媒體平颱上文化衝突的爆發點與調解技巧。 第九章:衝突管理與調解的文化視角 衝突是不可避免的,但應對方式深受文化影響。本章對比瞭不同文化在處理衝突時的傾嚮:是傾嚮於直接對抗(如某些西方文化)還是傾嚮於通過第三方調解或保持和諧(如許多東方文化)。本書提供瞭一套基於“理解差異、尋找共同目標、協商替代方案”的結構化衝突解決模型,強調文化敏感性在調解過程中的核心作用。 結論:成為“跨文化智能人”(CQ) 全書最後總結,真正的跨文化能力並非掌握所有文化的知識,而是一種持續學習、適應和自我反思的能力——即跨文化智力(Cultural Intelligence, CQ)。本書鼓勵讀者將每一次跨文化互動視為一次提升CQ的機會,最終目標是實現超越語言障礙的深度理解與有效閤作。 本書特色: 案例驅動: 每一理論點後均附有源自全球不同行業的真實案例分析。 工具導嚮: 提供文化評估工具和實用的溝通清單,便於讀者即時應用。 深度融閤: 整閤瞭交際學、社會心理學和人類學的最新研究成果,理論深度遠超基礎語言教程。

作者簡介

目錄資訊

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有