《《杂宝藏经》及其故事研究》

《《杂宝藏经》及其故事研究》 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:法鼓文化实业股份有限公司
作者:梁丽玲
出品人:
页数:520
译者:
出版时间:1998
价格:0
装帧:Unknown Binding
isbn号码:9789578473539
丛书系列:
图书标签:
  • 1998
  • 敦煌文献
  • 杂宝藏经
  • 佛教故事
  • 民间信仰
  • 宗教文化
  • 唐代社会
  • 文化史
  • 文学研究
  • 佛教艺术
  • 版本研究
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《雜寶藏經》為一部文學性極強的佛經故事,經中保存豐富的印度民間故事;本書針對《雜寶藏經》121則故事內容,作全面性的整理介紹,以展現其思想特色,探討不同的故事結構;並論述本經故事與文學及藝術的關係和影響,藉以顯現佛教文學的璀燦與價值。

《敦煌吐蕃文献译注与研究》 图书简介 本书致力于对敦煌出土的吐蕃文佛教文献进行系统深入的译注与研究。这些文献是研究吐蕃王朝历史、宗教、社会、语言文字乃至中原与吐蕃文化交流的珍贵一手资料。本书不仅着眼于对古老文字的准确解读,更力求挖掘其背后蕴含的丰富历史信息与文化意涵。 第一部分:文献的整理与校注 本书的基石工作在于对大量残破、晦涩的吐蕃文手稿进行细致的整理、摹写、影印与校注。敦煌石窟中发现的吐蕃文文献数量庞大,内容包罗万象,包括密教仪轨、显宗论著、医方、卜筮记录、行政文书以及私人信函等。 1. 文本的洁净化与规范化: 针对原件的墨迹晕染、虫蛀残损、书写风格多样性等问题,本书采取了多学科协作的方法。我们结合了高分辨率图像分析技术和传统的文献学考订手段,对残缺部分进行了合理的复原与推测,并在注释中明确标注了推测的依据。每一篇文献都附有规范化的现代汉字转写和准确的梵文/汉文对勘(如涉及音译或借用汉字词汇的部分)。 2. 异文与版本比较: 吐蕃文文献中存在多个抄本,部分重要文本如《广博庄严论》的吐蕃译本残卷、密续的抄写本等,存在抄写上的差异。本书对这些异文进行了详尽的梳理和比较,分析不同抄本的形成年代和地域差异,力求提供一个最接近原始面貌的文本形态。 3. 词汇与语法的考辨: 吐蕃语(藏语)在中古时期与现代藏语存在较大差异,尤其在佛教术语的音译和本土化过程中,产生了许多“死语”或罕用词。本书构建了一个详尽的中古吐蕃语词汇索引,对不常见的语法结构和特殊表达方式进行了详尽的语源学和句法学分析,为非藏语专业人士提供了可靠的理解桥梁。 第二部分:宗教典籍的深度译注 本书的重点聚焦于吐蕃王朝统治时期(约七至九世纪)传入西藏的佛教典籍,特别是那些在中原汉传佛教中已失传或仅存片段的文本。 1. 密续与仪轨的重建: 吐蕃王朝时期,以莲花生为代表的大师们从印度和中原引进了大量的密宗经典。本书选取了数篇关于灌顶仪轨、曼荼罗构建、本尊观想的吐蕃文密续残卷。我们的译注不仅关注字面意思,更深入探讨了其背后的印度密教哲学,并与同时期汉地的密教经典(如金刚乘、胎藏界诸部)进行比对,揭示文化传播的路径与变异。 2. 显宗论典的译介: 敦煌发现的吐蕃文佛学论著,很多是印度的重要论师(如月称、德慧等)的著作的藏译本。本书对其中涉及中观、唯识思想的论述进行了详尽的哲学阐释。例如,对涉及“自性空”与“缘起性空”辨析的段落,我们结合了藏传佛教的后续判教思想进行解读,以凸显其在吐蕃思想史上的地位。 3. 本土化的宗教实践: 吐蕃的佛教并非纯粹的印度输入,而是与本土苯教文化产生融合。本书收录了几篇阐述吐蕃本土宗教观念如何被纳入佛法体系的文献(如对苯教神祇的收编或转化)。译注部分强调了这种“本土化”过程在形成独特藏传佛教体系中的关键作用。 第三部分:历史与社会背景的研究 文献的解读离不开其产生的历史语境。本书的第二部分将文献内容与敦煌吐蕃统治时期的历史事件相结合,进行多维度的考察。 1. 军事与行政管理文献的解读: 除了宗教文献,敦煌还留下了大量吐蕃政府的行政命令、军事情报、税收记录。本书选取了部分关键文献,分析吐蕃政权在河西走廊的统治结构、兵役制度、户籍管理方式等。例如,通过对“差遣文书”的解读,我们得以重构当时地方官员的职权范围和责任划分。 2. 文化交流的物证: 吐蕃文文献中记载了大量与汉地(唐朝)的物资交换、人员往来信息。本书将这些记录与唐代史料进行交叉印证,探讨了丝绸之路沿线在吐蕃统治下的经济活力和文化渗透情况。我们特别关注了吐蕃贵族对中原艺术、服饰、生活习俗的吸收情况。 3. 语言演变与文化认同: 吐蕃文文献是研究中古藏语社会语言学的重要材料。通过对不同时期、不同阶层所使用的语言风格的分析,本书探讨了吐蕃统治集团在异域文化环境中如何维护其语言和文化认同的过程。这包括对“藏化”政策的文献体现的考察。 本书特色与价值 本书的价值在于其跨学科的整合性。它不仅仅是一部文献的翻译集,更是一部结合了文献学、语言学、宗教学、历史学视角的综合研究报告。通过对敦煌吐蕃文文献的系统挖掘和深入解读,本书为学界提供了关于吐蕃黄金时代宗教传播的直接证据,填补了部分汉藏佛教史研究的空白,并为理解中古时期亚洲内部的文化互动提供了一个鲜活的案例。读者将能从中窥见一个强大帝国在异域之地,如何运用文字和信仰来巩固其统治和塑造其文化版图的复杂图景。

作者简介

目录信息

通序
鄭阿財教授序
自序
俄藏佛説雜寶藏經一卷
第一章 緒論
第一節 研究動機
第二節 研究方法
第二章 《雜寶藏經》概述
第一節 譯者
一、吉迦夜
二、曇曜
三、劉孝標
第二節 基本組織
一、分卷情形
二、釋「緣」義
第三節 成書經過、年代及流傳情況
一、成書經過
二、成書年代
三、在中國流傳的情形
第四節 歷代經典目錄對《雜寶藏經》的定位
第五節 現存版本概況
第三章 《雜寶藏經》的內容
第一節 分類
一、孝養
二、慈悲
三、業力
四、諂偽
五、誹謗
六、行施
七、教化
八、諍鬥
第二節 思想
一、小乘佛教的思想
二、大乘佛教的根苗
三、因果報應的思想
四、五道輪迴的思想
五、廣發誓願的思想
第三節 特色
一、宣揚孝道的精神
二、倡導布施的功德
三、強調佛陀的威德
第四章 《雜寶藏經》故事的類別與結構
第一節 本生、因緣、譬喻的關係與界說
第二節 《雜寶藏經》故事分類
第一項 本生故事
第二項 因緣故事
第三項 譬喻故事
第三節 《雜寶藏經》故事結構
第一項 本生故事
第二項 因緣故事
第三項 譬喻故事
第五章 《雜寶藏經》故事與其他經典之關係
第一節 與漢譯佛經故事的比較
第一項 主題.情節皆相同,內容稍作改變者
第二項 立題.情節相同,但內容不同者
第三項 主題不同.但內容和情節相近者
第四項 部份情節相同者
第五項 題材相似,但故事內容.情節發展皆不相同者
第二節 與巴利文本生談的故事關係
第三節 小結
第六章 《雜寶藏經》故事與其化文學.藝術的關係
第一節 與印度文學的關係
第二節 與中國文學的關係
第三節 與日本文學的關係
第四節 與佛教藝術的關係
第七章 結論
參考書目
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有