罗伯特·波格·哈里森(Robert Pogue Harrison),斯坦福大学法语与意大利语系讲座教授,在该系从教三十年。早年专注于但丁和欧洲中世纪文学,其学术研究后来扩展到更多的文学时代与作品,以及哲学、宗教学、历史、艺术史等学科,其著述大多结合各门学科的思维方式来探讨人之为人的根本性议题,例如人的大地属性、生者与逝者的关系、年岁与时间等。
主要著作有:《贝雅特丽齐之身》(1988 年)、《森林:文明的暗影》(1992 年)、《罗马之雨:文学何用?》(1994 年)、《逝者之国》(2002 年)、《花园:谈人之为人》(2008 年)、《我们为何膜拜青春:年龄的文化史》(2014 年)。上述著作多被译成法语、德语、意大利语等语言。《花园:谈人之为人》的中译本于2011 年由三联书店出版。哈里森从2005 年起主持思想性广播访谈节目《有识之见:谈生活与文学》,过去十年间播出了180 多期节目。自2009 年起,他为《纽约书评》撰稿。哈里森还创建了一个主要成员为文学学者的摇滚乐队,名为“玻璃浪”,为之谱写歌曲并担任吉他手,2010 年该乐队出版了首张专集《玻璃浪》。
梁永安,台湾大学文化人类学学士、哲学硕士,东海大学哲学博士班肄业。目前为专业翻译者,共完成近百本译著, 包括《文化与抵抗》(Culture andResistance / Edward W. Said)、《启蒙运动》(The Enlightenment / Peter Gay)、《现代主义》(Modernism: The Lure of Heresy / Peter Gay )等。
发表于2024-11-21
我们为何膜拜青春 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 社会学 文化研究 文化 社会学/人类学(经验研究) 哲学 社会 历史 罗伯特·波格·哈里森
我们为何膜拜青春:年龄的文化史
[美]罗伯特·波格·哈里森著 梁永安译
生活·读书·新知三联书店 2018-1
ISBN:9787108060426 定价:36.00元
读哈里森的书就像是在一条小径上漫步,穿过一座细心灌溉、大量播种和阳光斑驳的树林……就像打造一座花园那样,它带给你的惊奇是无止境的:过程就是一切。
——《纽约时报书评》(New York Times Book Review)
哈里森是当今最优秀的文评家之一。他极其渊博,心胸宽广,热情洋溢而充满好奇心,有着多方面的修辞天分。
——《芝加哥论坛报》(Chicago Tribune)
本书是对人类“年纪”的哲学思考。以半个多世纪前出现在美国、之后逐步东渐的人类的“返老还童”现象为切入点,力求揭示人的年龄这一现象中错综复杂且彼此作用的生理、心理、社会、文化与历史内涵。作者穿梭往返于哲学、文学、科学和历史之中,探讨了西方文明史中成熟(智慧)与青春(天才)这两种力量之间的互动、冲突、平衡或协作,论述了现代世界以科技为核心表现方式的“天才”所起的主导作用,及其过度发挥所造成的精神困境。
作者自科学借来“幼态持续”(neoteny) 的观念( 指将幼年生理特征保持至成年),又把它扩大应用至文化领域,大力论证“青春”是文化的创新动力。另一方面,他又看出战后席卷西方文化的“返老还童”现象,乃人类文明史前所未有。在历史、文化方面,我们这个时代远比过去任何一个时代都要成熟,但同时又愈来愈趋于年轻化,如此两极化的剧烈变动可能会打乱历史连续性,将人类未来带入不确定的领域—一个与过去全然断裂的不可知世界。
副标题不应该叫年龄的文化史,应该是文化的年龄史,核心其实是讲新旧文化的交替,感觉里头最重要的一个词大概是“幼态革命”吧。大意是,历史越好,未来越新,有点给时间以生命的意思。历史不是无限的,但是对历史的解读是可以无限超越的,这就是未来存在的基础与魅力。嗯,我猜大概是这样……
评分感觉观点陈旧,而且与书名不符。可能我期待的是从心理学社会学方面讲一讲有干货的东西,这个太学术了,反而讲不到点子上。
评分人人平等、人生而拥有不可剥夺的权利、政府要得到人民同意——这些都是“看不见”的事物,是“被盼望”的事物,从未在世间出现过,只存在于思想与盼望中。 在这个要求越来越多的时代,世界变得越来越少,因为在目前这个特定的历史时刻,“多”具有着啃食世界的特质。 “很多从前在年轻人中间大受欢迎的人文课程如今只会受到上了年纪的人欢迎”…这是同一批人吧?当年的年轻人…变老了…而已…… 虽然所有青蛙都是由蝌蚪长成,却不是所有蝌蚪都会长成青蛙:在某些人工控制的环境,有些蝌蚪会终生都是蝌蚪。 我们正逐渐变成一种新品种——人类蝌蚪
评分stay young, stay simple.
评分听电台的推荐书目。思考何为适合自己的“成熟”。
我们为何膜拜青春 2024 pdf epub mobi 电子书