リアリズムの幻想 日ソ映画交流史[1925-1955]

リアリズムの幻想 日ソ映画交流史[1925-1955] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:森話社
作者:フィオードロワ アナスタシア
出品人:
页数:296
译者:
出版时间:2018-4-5
价格:0
装帧:
isbn号码:9784864051286
丛书系列:
图书标签:
  • 日本
  • 阅读要继续~
  • 日ソ映画交流史
  • 映画史
  • リアリズム
  • 日ソ関係
  • 文化交流
  • 映画研究
  • 歴史
  • 20世紀
  • 社会主義リアリズム
  • 冷戦
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

映画は革命の武器なのか?

映画が輝かしい発展を遂げた1920年代から1950年代、日本とソビエト連邦の映画史 にはどのような接点があり、また何がその交流を動機付けていたのか。

日ソ間における映画人の交流や、セルゲイ・エイゼンシテインやジガ・ヴェルトフなどの理論の紹介、日ソ初の合作映画となった『大東京』(1933)や、ソビエトへの留学を経て自らの映像表現を確立した亀井文夫などの作品分析を通して、両国の知られざる文化交流の歴史をたどる。

政治状況の変化に翻弄され、イデオロギー統制や検閲にさいなまれながらも、日ソ間の交流を通して両国の映画人が求めた「リアリズム」とは何だったのか?

映画、時代、そして交差する精神:20世紀前半ヨーロッパ文化史の深層 本書は、激動の20世紀前半、特に第一次世界大戦後のヨーロッパを舞台に、文化、芸術、そして政治がいかに複雑に絡み合いながら、新たな表現形式としての映画を育み、変容させていったのかを詳細に追跡する学術的探求である。 この時代は、伝統的な価値観の崩壊と、産業化・大衆社会の到来がもたらす社会構造の劇的な変化が同時に進行していた。人々は、かつての安定した世界像が揺らぐ中で、新たな現実認識を求め、芸術はその問いかけに応答しようともがいていた。本書の中心的な関心は、この文脈における映画という媒体が果たした役割、そして当時の知識人や芸術家たちが抱いた「リアリズム」の多義的な意味の探求にある。 --- 第一部:危機の時代の美学——モダン・ムーブメントの胎動(1918-1929) 第一次世界大戦は、ヨーロッパ社会に深いトラウマを残しただけでなく、芸術表現の根幹を揺るがした。本書のこの部分は、戦後の「病理」をいかに芸術が捉えようとしたか、特にドイツとフランスを中心とした動きに焦点を当てる。 1. ドイツ表現主義から新即物主義への移行 戦後のドイツでは、シュルレアリスムやダダイスムとは異なる、より直接的で社会批判的な視線が映画に注がれた。ワイマール共和国の不安定な政治状況と経済的困窮は、映画製作者たちに極めて強烈な視覚言語を要求した。フリッツ・ラングやF.W.ムルナウといった巨匠たちが切り開いた表現主義的映像技法は、単なる様式美に留まらず、人間の内面の不安や社会の歪みを象徴的に表現する手段であった。 しかし、1920年代半ば以降、表現主義の過剰な主観性に対する反動として、「新即物主義 (Neue Sachlichkeit)」が台頭する。これは、感情的な誇張を排し、冷徹かつ緻密な観察眼をもって都市生活や階級社会の現実を記録しようとする試みである。本書では、特に都市景観映画や初期のドキュメンタリー形式における新即物主義の手法が、いかに後のリアリズム映画の基礎を築いたかを論じる。当時のフィルムメーカーたちが、無機質な機械文明と人間存在との間に見出した緊張関係を、当時の批評理論を参照しながら詳細に分析する。 2. フランスにおける詩的リアリズムの萌芽 一方、フランスでは、ロシア・アヴァンギャルドの影響を受けつつも、独自の詩的感性を発展させた映画人たちが現れる。ジャン・ルノワールやジュリアン・デュヴィヴィエらが追求した「詩的リアリズム」は、現実の描写に感傷的な抒情性や運命的な悲劇性を重ね合わせることで成立した。 本書は、このフランス独自のリアリズムが、当時の文学、特にプルーストやバルザックの影響をどのように受け継ぎ、映画の物語構造に組み込んだのかを探る。彼らの作品に見られる、労働者階級や没落貴族といった社会的周縁の人々への温かい眼差しが、単なる社会派の描写を超えて、普遍的な人間の哀愁へと昇華していく過程を追う。特に、セットデザインやロケーション撮影における光の扱いが、いかに現実感を深めつつも、非現実的な「夢」の層を重ねることに成功したかを、撮影技師たちの証言から明らかにする。 --- 第二部:イデオロギーと表現の交差点——ドキュメンタリーとプロパガンダ(1930-1939) 1930年代に入ると、映画は単なる芸術的探求の対象から、社会変革の強力な道具へとその役割を転換させる。ファシズム、社会主義、民主主義の各陣営が、それぞれのイデオロギーを実現するための手段として映画を利用し始めた。 1. 知識人の良心としてのドキュメンタリー この時代、芸術家たちは自らの立ち位置を再定義することを迫られた。特に、ジョン・グリアスンが提唱したイギリスのドキュメンタリー運動は、現実の社会問題を市民に伝え、行動を喚起することを目的としていた。本書では、単なる情報伝達としてのドキュメンタリーではなく、グリフィスの「記録映画」が、いかに意図的な編集とモンタージュを通じて「真実」を構築しようとしたのかを検証する。 特に、経済恐慌下の都市や農村を舞台にした作品群を分析し、それらが現実を忠実に映し出す「鏡」であると同時に、特定の政策や思想を支持するように観客を誘導する「楔」としての機能も担っていた点を指摘する。この「見せる真実」の構築過程における、カメラの倫理的問題にも深く切り込む。 2. 権力による「現実」の統制 イタリアのムッソリーニ政権やナチス・ドイツにおける映画政策は、対照的なアプローチを示した。ファシスト政権は、大衆娯楽としてのスペクタクル映画を奨励しつつも、社会の不満が噴出するのを防ぐため、厳格な検閲とプロパガンダ体制を敷いた。 本書は、当時のイタリアで制作された「テレフォニ・ビアンキ(白電話映画)」と呼ばれるジャンルを詳細に分析する。これは一見すると牧歌的でロマンティックな上流階級の物語でありながら、実際には既存の社会秩序を温存し、大衆の目を現実の貧困から逸らすための巧妙な装置であった。この「見えないプロパガンダ」の手法は、後の冷戦時代の文化的浸透戦術にも影響を与えたと論じる。 --- 第三部:戦争と喪失——戦時下の映像の変容(1939-1945) 第二次世界大戦は、映画製作の地理的中心を一時的にヨーロッパからアメリカに移したが、ヨーロッパの映画人たちは、戦地や占領地、あるいは亡命先で活動を続けた。 1. 亡命者たちの「場所」の喪失 多くの著名な映画監督、脚本家、撮影技師がナチスの迫害を逃れ、アメリカやメキシコなどに亡命した。本書では、彼らがハリウッドという新しいシステムの中で、いかに過去のヨーロッパの美学と、新しい産業構造との間で葛藤したかを追う。彼らが持ち込んだ表現手法(例えば、表現主義的な照明技術やモンタージュ理論)が、ハリウッドのジャンル映画、特にノワール(フィルム・ノワール)の形成に決定的な影響を与えた経緯を詳述する。ノワールにおける「失われた世代」の描写や、都市の暗闇の美学は、戦前のヨーロッパの不安の亡霊が形を変えたものであると位置づける。 2. 占領下の記録と抵抗の映像 占領下にあった国々、特にフランスやポーランドでは、公式なプロパガンダ映画が大量生産される一方で、地下で抵抗の精神を伝えるための映像記録が行われていた。本書は、これらの「見えない映画」が、いかに限定的な資源と厳しい検閲の下で、人々の記憶と希望を保存しようとしたか、その技術的・倫理的な困難さを掘り下げる。占領軍が撮影した記録映像と、抵抗組織が秘密裏に撮影した映像の比較分析を通じて、同じ現実がどのように「異なる真実」として記録されうるのかを考察する。 --- 結論:戦後への遺産 1945年以降、ヨーロッパ映画はネオレアリズモ(イタリア)や戦後フランス映画の復興へと舵を切るが、その土台は、本書が描いた1920年代から1940年代初頭にかけて、芸術家たちが現実と格闘し、様式を模索した激しい試行錯誤の上に成り立っていた。本書は、単なる映画史の列挙に終わらず、当時の政治的・哲学的思潮が、いかにスクリーン上の光と影の配置、カメラの動き、そして物語の構造そのものに深く刻み込まれていたのかを、多角的な資料に基づき明らかにする。この時代、リアリズムという概念は、固定された様式ではなく、時代ごとに再定義され、常に権力や大衆心理と対峙し続ける動的な概念であったことを、本書は力強く主張する。

作者简介

フィオードロワ・アナスタシア(Anastasia FEDOROVA)

京都大学大学院人間・環境学研究科博士課程(人間・環境学博士)、全ロシア国立映画大学博士課程(芸術学博士)、日本学術振興会特別研究員PD、イェール大学客員研究員を経て、ロシア・国立研究大学高等経済学院(National Research University Higher School of Economics)東洋学・西洋古典学研究所(Institute for Oriental and Classical Studies)准教授。専門は映画史、日露文化交流史研究。

著作に“The Aesthetic of Montage in the Films of Kamei Fumio" (『映画研究』10号、2015年所収)、“Big Tokyo (1933) and the Ideology of Sound" (Japanese Slavic and East European Studies Vol. 35, 2015)、「自分の詩(うた)に立ち塞がった男──亀井文夫の戦後作品『生きていてよかった』(『neoneo』第5号、2015年所収)、『ソヴェト映画[復刻版]』総目次・解説・索引(不二出版、2016年)など。

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

读罢《リアリズムの幻想 日ソ映画交流史[1925-1955]》,我的脑海中浮现出一幅幅生动的画面,仿佛亲历了那个时代日苏两国电影艺术之间跌宕起伏的交流历程。作者以其细腻的笔触和深刻的洞察力,将我带入了一个充满历史厚重感的世界。我被书中对20世纪20年代末至30年代初,苏联电影如何以其前所未有的现实主义力量,冲击并启发日本电影界的描绘所深深吸引。书中不仅仅停留在理论层面,而是通过对具体影片如《母亲》等作品在日本引起的广泛讨论,以及它们在日本左翼电影创作中的具体体现,来展现这种影响的真实轨迹。我尤其欣赏作者对于两国电影工作者之间,在艺术理念、创作技巧等方面进行的深入探讨的呈现。这种跨越国界的思想碰撞,让我感受到了那个时代知识分子的求索精神。此外,书中对战后初期,两国电影交流在政治大背景下的复杂性,以及日本电影如何在有限的空间内进行艺术创新的论述,更是为我打开了一个新的视角,让我对电影艺术的独立性与时代性有了更深的思考。这本书就像一个时光胶囊,将那个时代日苏两国电影艺术的交流精髓,原汁原味地呈现在我面前。

评分

当我翻开《リアリズムの幻想 日ソ映画交流史[1925-1955]》这本书时,我并没有预料到自己会被如此深邃的历史洞察力所震撼。作者以其卓越的洞察力,揭示了日苏两国在电影艺术领域看似遥远,实则紧密相连的联系。书中关于20世纪30年代,日本电影在借鉴苏联电影技巧的同时,如何保持自身独特的东方美学特征的论述,让我眼前一亮。作者并非简单地将苏联的现实主义电影看作是日本电影的“母体”,而是强调了一种“消化”与“融合”的过程。例如,书中对日本社会派电影的分析,就清晰地展现了苏联电影的叙事模式如何与日本本土的社会现实和情感表达相结合,从而产生了既有时代共鸣又具有民族特色的作品。我特别喜欢书中对当时日本电影评论家如何解读苏联电影,以及这些评论如何影响了日本电影创作的段落。这种跨文化解读的过程,本身就充满了趣味性和研究价值。此外,书中对战后初期,两国电影交流在政治氛围下的微妙变化,以及如何在有限的空间内寻求艺术突破的描绘,也让我对那个时代的电影工作者充满了敬意。这本书不仅仅是关于电影,更是关于在特定历史条件下,文化如何跨越国界,在相互碰撞中寻求共识与发展的动人篇章。

评分

读完《リアリズムの幻想 日ソ映画交流史[1925-1955]》这本书,我真切地感受到了一种跨越时空的对话,仿佛穿越了那个动荡年代,亲眼见证了日苏两国电影艺术之间复杂而迷人的互动。作者并没有简单地罗列影片和导演的名字,而是深入挖掘了历史的肌理,勾勒出那个时代特殊的政治、经济和文化背景如何深刻影响着两国电影的创作与交流。我特别被书中对1920年代末至1930年代初期,苏联电影对日本的影像风格和叙事方式所带来的影响的细致分析所打动。例如,关于那些早期探索现实主义手法的日本导演,如何在观看苏联电影大师如爱森斯坦、普多夫金的作品后,开始反思自身电影的表达力,尝试引入更具冲击力的蒙太奇手法,以及更关注社会底层民众的生活状态。书中对于这些“涓滴效应”的描绘,充满了学术的严谨性,但又不失文学的温度,让我得以窥见那些被历史洪流冲刷的微小而重要的细节。书中所提及的《战舰波将金号》在日本引发的讨论,以及由此催生的本土电影创作上的革新,无疑是那个时期日苏文化交流的一个缩影。更难得的是,作者并没有将这种交流简单地视为单向输出,而是敏锐地捕捉到了日本电影在某些方面,也对苏联电影创作产生了微妙的启发,尽管这种启发可能不像苏联电影对日本那样显而易见。这种双向的、曲折的文化碰撞,构成了《リアリズムの幻想》这本书最引人入胜之处,也让我对那个时代电影艺术的发展有了更深层次的理解。

评分

我对《リアリズムの幻想 日ソ映画交流史[1925-1955]》这本书的阅读体验,可以用“沉浸式考古”来形容。作者以其扎实的史料考证和细腻的笔触,将我带入了一个尘封的电影史断面。书中对1945年之后,两国电影交流进入新阶段的论述,尤其让我感到耳目一新。战后,随着地缘政治格局的剧变,日苏两国电影的交流呈现出更为复杂的面貌。一方面,日本电影在一定程度上受到了苏联电影思潮的影响,特别是在对战争的反思和对社会现实的批判性表达上,可以看到一些新的尝试。另一方面,随着日本电影产业的复苏,其独特的叙事风格和美学追求,也开始以一种更隐晦的方式,在苏联电影界引起关注。作者在书中引用了大量当时的报刊、档案资料,细致地梳理了每一次电影展映、每一次影片引进背后的具体情况,以及这些活动所引发的社会反响。我印象深刻的是关于苏联影片《雁南飞》在日本上映后引起的巨大轰动,以及它如何触动了日本观众内心深处的某种情感共鸣。这种跨越意识形态的艺术感染力,正是本书想要探讨的核心。此外,书中对两国电影人在特定历史时期所面临的创作困境和政治压力,也进行了深刻的揭示,让我更加理解了那些作品诞生的不易,以及它们背后所蕴含的深沉情感。

评分

《リアリズムの幻想 日ソ映画交流史[1925-1955]》这本书,对我来说,是一次关于“文化基因”的探索之旅。作者以其卓越的洞察力,揭示了日苏两国电影在特定历史时期,如何相互影响、相互塑造的复杂过程。我之所以对这本书如此着迷,是因为作者并没有将这种交流简单化,而是深入挖掘了不同文化背景下,“现实主义”这一概念是如何被理解、被实践,乃至被“变形”的。书中对1930年代,苏联电影的蒙太奇技巧和阶级斗争叙事,如何在日本电影中得到吸收和转化,进行了详尽的分析。例如,作者通过对比分析两国在表现劳动人民生活、批判社会不公等方面的影片,清晰地展示了日本电影在借鉴苏联经验的同时,如何融入了自身独特的民族情感和叙事方式。我尤其被书中对当时两国电影评论家之间的辩论和交流的详细记录所吸引,这让我得以窥见那个时代电影思想的活跃与碰撞。此外,书中对战后初期,两国电影交流在政治环境下的微妙变化,以及日本电影如何在这种限制下寻求突破的论述,更是为本书增添了深刻的历史印记。这本书让我明白,文化交流并非简单的复制,而是一个充满创造力和辨识度的互动过程。

评分

当我阅读《リアリズムの幻想 日ソ映画交流史[1925-1955]》这本书时,我仿佛置身于历史的长河之中,见证着日苏两国电影艺术之间那段跌宕起伏的交流历程。作者以其卓越的洞察力,将我带入了一个充满政治、文化和社会变革的时代。我之所以对这本书如此着迷,是因为它不仅仅是一部枯燥的电影史料堆砌,而是一部充满人文关怀和思想深度的学术力作。书中对20世纪30年代,苏联电影如何以其强大的现实主义力量,冲击日本电影界的创作理念和美学追求的描绘,让我印象深刻。作者通过对具体影片案例的深入分析,揭示了这种影响是如何在日本电影中落地生根,并最终形成了具有日本特色的现实主义电影。我尤其欣赏书中对两国电影在表现战争、社会底层人民生活等主题时的异同之处的细致梳理,这些对比让我对不同文化语境下的艺术表达有了更深刻的理解。此外,书中对两国电影工作者之间,在学术研讨、作品引进等方面的交流细节的挖掘,更是为本书增添了生动的历史色彩,让我感受到了那个时代知识分子的求索精神。

评分

从《リアリズムの幻想 日ソ映画交流史[1925-1955]》这本书中,我不仅看到了电影史的宏大叙事,更感受到了人性的温度和历史的重量。作者以其精湛的文笔和严谨的研究,为我们呈现了一幅跨越时代、跨越国界的文化交流画卷。我之所以对这本书赞不绝口,是因为它以一种极为细腻和深入的方式,揭示了日苏两国电影在1925年至1955年间,那段充满挑战与机遇的交流历史。书中对苏联早期电影,如《十月》、《被抚育的野兽》等作品,在日本上映后所引发的巨大反响,以及它们如何影响了日本电影的叙事结构和影像风格的论述,让我对“跨文化传播”有了更直观的认识。我特别欣赏作者在分析两国电影在表现战争、革命、社会变革等主题时的异同,以及这些差异背后所折射出的文化根源。书中对两国电影人之间,在书信、访谈等形式上进行的交流的细致梳理,更让我感受到那个时代知识分子的真诚与执着。此外,书中对战后初期,两国电影交流在政治格局变化下的复杂性,以及日本电影如何在逆境中寻求艺术突破的描绘,更是为本书增添了深刻的历史价值。

评分

《リアリズムの幻想 日ソ映画交流史[1925-1955]》这本书,就像一位经验丰富的向导,带领我深入探索了日苏两国电影交流的复杂版图。作者以其严谨的态度和丰厚的学识,将我引入了那个充满变革与碰撞的年代。我之所以对这本书爱不释手,很大程度上是因为它并没有简单地将日苏电影交流视为一厢情愿的接受或输出,而是呈现了一种更为微妙和动态的互动关系。特别是在书中关于1930年代,日本电影在借鉴苏联电影现实主义手法的同时,如何融入自身民族文化特色的论述,让我对“文化融合”有了更深刻的理解。书中对于一些具体影片的分析,比如苏联电影《农民》对日本农村题材电影的影响,以及日本早期对劳动人民生活描绘的电影如何与苏联电影在主题上产生共鸣,都让我得以窥见历史的细节。更让我感到惊喜的是,作者还对两国电影人之间在创作理念上的争论和对话进行了细致的梳理,这使得本书不仅仅是一部历史著作,更是一部关于艺术思潮演变的生动记录。我尤其欣赏书中对于两国电影人在不同历史时期所面临的政治压力和创作困境的揭示,这让我更加理解了那些经典作品诞生的不易,以及它们背后所蕴含的深刻人性。

评分

《リアリズムの幻想 日ソ映画交流史[1925-1955]》这本书,与其说是一部电影史,不如说是一幅精心绘制的时代画卷。我之所以这么说,是因为作者并没有止步于对电影本身的研究,而是将镜头对准了那个波澜壮阔的历史背景,以及在这片土地上孕育出的独特文化现象。从1925年到1955年,这三十年的时间,对于日苏两国来说,都经历了翻天覆地的变化。书中对这个时期日苏两国电影界思想交流的深入剖析,让我对“现实主义”这个概念有了更丰富和立体的认识。我尤其欣赏作者在解读苏联早期电影的“革命现实主义”对日本电影的影响时,并没有简单地套用宏大的理论框架,而是通过具体的影片案例,比如《母亲》、《泥泞》等,来分析它们在日本电影人那里是如何被吸收、被转化,乃至被“再创作”的。这种具体的分析,让原本可能枯燥的理论变得生动起来。书中所提及的,当时日本左翼电影运动如何与苏联电影思潮遥相呼应,以及双方在艺术探索上的共同点和差异,都让我对两国文化交流的复杂性有了更深刻的理解。而且,作者对于两国电影工作者之间的书信往来、学术讨论等细节的挖掘,更是增添了本书的温度和可读性,让我感受到那个时代知识分子的真诚与执着。

评分

《リアリズムの幻想 日ソ映画交流史[1925-1955]》这本书,犹如一把钥匙,为我打开了一扇通往过去的大门,让我得以一窥日苏两国电影艺术之间那段不为人知的曲折交流史。作者以其深厚的学术功底和细腻的观察力,将我带入了一个充满变革与思潮涌动的时代。我之所以对这本书如此推崇,是因为它并没有简单地将日苏电影交流描述成一种单向的文化灌输,而是呈现了一种更为复杂和动态的相互影响。书中对1930年代,日本电影在学习苏联现实主义电影创作经验的同时,如何保留和发展自身独特的美学风格的论述,让我对“文化自觉”有了更深刻的理解。我尤其被书中关于两国电影在表现社会现实、人民生活等主题时的异同分析所打动,这些分析不仅揭示了艺术上的差异,更折射出两国社会文化背景的深层联系。此外,书中对两国电影工作者之间,在创作理念、技术实践等方面的交流和探讨的详细记录,更是为本书增添了生动的历史细节,让我感受到那个时代知识分子的探索精神。

评分

终于读完了这本。。。本想作为上学期日本左翼文学的补充来读,读完觉得里面提及文学的部分几乎没有,龟井文夫是重点介绍。左翼映画人,“社会主义现实主义”。另,也许是翻译成日文的缘故,全书不难懂,比上课时候读的日本评论家写的文章好懂多了啊。。。

评分

终于读完了这本。。。本想作为上学期日本左翼文学的补充来读,读完觉得里面提及文学的部分几乎没有,龟井文夫是重点介绍。左翼映画人,“社会主义现实主义”。另,也许是翻译成日文的缘故,全书不难懂,比上课时候读的日本评论家写的文章好懂多了啊。。。

评分

终于读完了这本。。。本想作为上学期日本左翼文学的补充来读,读完觉得里面提及文学的部分几乎没有,龟井文夫是重点介绍。左翼映画人,“社会主义现实主义”。另,也许是翻译成日文的缘故,全书不难懂,比上课时候读的日本评论家写的文章好懂多了啊。。。

评分

终于读完了这本。。。本想作为上学期日本左翼文学的补充来读,读完觉得里面提及文学的部分几乎没有,龟井文夫是重点介绍。左翼映画人,“社会主义现实主义”。另,也许是翻译成日文的缘故,全书不难懂,比上课时候读的日本评论家写的文章好懂多了啊。。。

评分

终于读完了这本。。。本想作为上学期日本左翼文学的补充来读,读完觉得里面提及文学的部分几乎没有,龟井文夫是重点介绍。左翼映画人,“社会主义现实主义”。另,也许是翻译成日文的缘故,全书不难懂,比上课时候读的日本评论家写的文章好懂多了啊。。。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有