葉維廉
葉維廉是活躍在亞美兩洲臺港大陸三地的雙語詩人,翻譯傢,詩學美學理論傢,對比較文學、比較詩學有突破性的貢獻。1937年生於廣東中山,先後畢業於臺大外文係、師大英語研究所,並獲艾荷華大學美學碩士及普林斯頓大學 比較文學博士。早期詩作〈賦格〉、〈降臨〉及〈荒原〉(翻譯)等曾對香港和臺灣的中生代發生過不少的影響,在臺灣讀書時為《現代文學》及《創世紀》成員,以現代詩及現代詩論崛起,並數度獲獎,包括教育部文學獎及入選十大傑齣詩人。
葉氏詩作、理論、翻譯著作五十餘種,重要的有《賦格》、《三十年詩》、《比較詩學》、《歷史.傳釋.美學》、《解讀現代.後現代》、《中國詩學》、《道傢美學與西方文化》,以及Ezra Pound’s Cathay, Hiding the Universe: Poems of Wang Wei, Chinese Poetry: Major Modes and Genres等。近十年來,臺灣、大陸相繼展齣他的手稿,並數度為他的理論和詩作舉辦國際性研討會。鑒於他的重要貢獻,2005年加州大學授予卓越教授榮譽。
四月是最殘酷的月份,迸生著
紫丁香,從死沉沉的地土,雜混著
記憶和欲望,鼓動著
呆鈍的根鬚,以春天的雨絲……
諾貝爾文學獎得主、英國詩人艾略特(T. S. Eliot, 1888-1965),以春天振奮律動的音樂,引帶我們瞻望的行進中,因著潛藏的幾乎是爆炸性的反諷意味,而捲入隻能是步步猶疑的期望,來開啟讀者深入的探尋,衍生齣434行的《荒原》,從〈死人的殯葬〉、〈一局棋戲〉、〈火誡〉、〈水淹之死〉到〈雷聲的預言〉共五章節,滿載著神話、歷史、哲學、宗教的意象與音節,夾以倫敦方言,描繪齣當代人性的荒蕪與睏境,教人讀來無窮玩味。
《荒原》的意義層疊深邃,是龐大的交響樂,是包羅萬象的巨幅壁畫。有人形容它對詩歌的影響,猶如畢卡索之於立體主義(cubism)。誠然,《荒原》是艾略特的代錶詩作,至今仍具有英美詩歌史上重量級的地位,其對靈魂的震盪,在西方仍在進行。
發表於2024-11-13
《荒原》·艾略特詩的藝術 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 颱灣 詩歌 詩學 英文 葉維廉 葉維廉 英國 英國
…unless restored by that refining fire/ Where you must move in measure, like a dancer.
評分葉維廉齣品,必屬精品,和趙蘿蕤那一版對比,更喜歡這本。
評分…unless restored by that refining fire/ Where you must move in measure, like a dancer.
評分…unless restored by that refining fire/ Where you must move in measure, like a dancer.
評分葉維廉齣品,必屬精品,和趙蘿蕤那一版對比,更喜歡這本。
《荒原》·艾略特詩的藝術 2024 pdf epub mobi 電子書 下載