内容有点少,只有17个短篇,想看的不在这本里。译者的翻译方法我不是很赞同,像仅仅是在通过翻译欧亨利来表达自己的见解主张,并没有做到以作家作品为本位来进行翻译,加章节名,加章节赏析的出发点也是于此吧。这本书应该改名为《李彦评欧亨利》更为恰当。
评分内容有点少,只有17个短篇,想看的不在这本里。译者的翻译方法我不是很赞同,像仅仅是在通过翻译欧亨利来表达自己的见解主张,并没有做到以作家作品为本位来进行翻译,加章节名,加章节赏析的出发点也是于此吧。这本书应该改名为《李彦评欧亨利》更为恰当。
评分没有看过原文是什么样,但有些文章以前其他人翻译了之后现在在根据自己的感觉又换了一个名字,虽然不能排除翻译的更好的可能,但有些基本可以说约定俗成的了,就不应该乱改。另外,每部分之前加一个赏析,感觉非常不好,不适合第一次看的人
评分不喜欢
评分内容有点少,只有17个短篇,想看的不在这本里。译者的翻译方法我不是很赞同,像仅仅是在通过翻译欧亨利来表达自己的见解主张,并没有做到以作家作品为本位来进行翻译,加章节名,加章节赏析的出发点也是于此吧。这本书应该改名为《李彦评欧亨利》更为恰当。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有