高罗佩(Robert H. van Gulik,1910—1967),荷兰外交官,汉学家,作家。
1935年入荷兰外交部,长期驻节远东各国,历任荷兰驻日本大使馆秘书、驻华大使馆一等秘书、驻美国大使馆参赞、驻日本军事代表团政治顾问、驻印度大使馆参赞和驻马来亚大使,1965年出任荷兰驻日本兼驻韩国大使。1943年在重庆与张之洞的外孙女水世芳结为伉俪,婚后育有三子一女。1967年病逝于荷兰海牙。
一生痴迷琴棋书画,汉学著作有《中国琴道》《明末义僧东皋心越禅师传》《秘戏图考》《书画鉴赏汇编》《中国古代房内考》《长臂猿考》等。
20世纪五六十年代写下24卷《大唐狄公案》,成为世界侦探小说史上的经典之作。
译者简介
陈来元大使,南京大学外文系英文专业毕业,曾任中国驻以色列大使馆政务参赞,中国驻莱索托大使和驻纳米比亚大使。现为中国作家协会会员,中国翻译协会资深翻译家。
胡明教授,中国社会科学院研究生院毕业,曾任中国社会科学院文学研究所研究员,博士生导师,《文学评论》杂志常务副主编。
赵振宇大使,上海外国语大学英语系毕业,曾任中国驻巴布亚新几内亚独立国、牙买加特命全权大使兼常驻国际海底管理局代表、中国政府加勒比事务特使。现任中国国际问题研究基金会研究员。
李惠芳女士,陈来元大使夫人。上海外国语大学英语系毕业,先后在冶金部建筑研究院和北京外国企业服务总公司任翻译,曾任职于美中贸易协会北京办事处。
发表于2025-02-26
大唐狄公案全集 2025 pdf epub mobi 电子书
总算把2大本书都看完了。总结一下,备忘。 一、妓院是很普遍的,而且,很正规,很合法。大多的故事总会牵扯到妓院,然后妓女们有情有义。 二、和尚都是坏的。庙都是淫秽的。 三、马荣经常要“牺牲色相”,出入妓院,套妓女的话,一举多得哈。不过,他也很郁闷,每次他都动心...
评分甲、作者自序說高氏用英文寫完《迷宮案》、《銅鐘案》和《湖濱案》等之後,曾倩人譯為日文又自譯為漢文。而全書卻都是根據英文譯的,高氏1950年代就出版了《迷宮案》的中日文版,而直到58年才出版英文本。若採用高氏自己用漢文寫的部份,當更為精彩。 乙、書前作者自序寫於56年...
评分原文链接:[https://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404287834658832872] 引言 高罗佩其人与《狄公案》日译本之价值 狄仁杰是与包拯齐名的中国古典名侦探,然其“神探”形象之大成却要归功于一位荷兰人。《旧唐书·狄仁杰传》中提及断狱之事,皆只有寥寥数语。直至清末,才...
评分缠绵数日终将一百三十万字狄公案读完,掩卷长叹,都道是天妒英才,亏得高罗佩先生只活了五十七,不然尚不知他将做出多大的学问来呢!我们这群中国人竟不能及,委实可叹可赞,可惭可恨也。 现今影视剧里的狄公,不无借鉴高先生笔下,一个混合了幽默与严厉,正直与仁慈,风流与君...
图书标签: 狄公案 推理 公案小说 高罗佩 悬疑 大唐狄公案全集 小说 中国
《大唐狄公案全集》收录高罗佩创作的全部24部狄仁杰探案小说,含16个中长篇、8个短篇。故事彼此独立,按时间先后编排,呈现了狄仁杰在汉源县令、浦阳县令、兰坊县令、北州刺史、京师大理寺正卿任上,决断悬疑、秉持公义的传奇故事。
空间上,高罗佩安排狄仁杰将足迹遍布大唐的滨海、运河、通埠、西陲、北疆、京畿、岭南,广泛接触各地域特征、各类型性质的复杂疑难案子,展示丰富、广阔的故事背景,触及各阶层士民的生活,串起一幅从士大夫官僚、高利贷者,到乞丐、小偷、妓女的琳琅满目的古中国社会生活图卷。
高罗佩笔下的狄仁杰不再是中国传统的青天大老爷,他诙谐风趣、机智狡猾、有原则却不迂腐,出入酒肆、茶寮、赌馆、烟花行院,擅长乔装改扮、明察暗访且武艺不俗;极端情况下,甚至会把公堂上无法定罪的凶手私下里解决掉。因而,高罗佩所塑造的狄仁杰能够跳脱出国度和时代的界限,跻身世界名侦探之林,被全球读者誉为“东方福尔摩斯”。
看了黄金案,狄公给人感觉生硬,没有幽默感,不喜欢。
评分还真挺好看,翻译水平也好……长篇比短篇好看得多,短篇很水很糟糕。
评分“如果书架上只能放一本推理小说,那一定是高罗佩的狄公案。” ——王坚2
评分用了六天读完,虽然感觉有些倦怠,但是因为故事还是很引人入胜的,还是看得津津有味。真正佩服作者,一个荷兰人会十四种语言不说,对中国文化的了解,比很多中国人都要胜一筹。翻译也是不容易,把一本英文书转变成了古色古香的古风话本。美中不足的是因为翻译是两个人完成的,有些地方还是能够看出风格差别的。这本书塑造的狄公是一个有血有肉的人,也会愁到睡不着觉,也会迷茫。这里面最爽的就是马荣了,到哪里都有艳遇。可惜没有元芳。。。看官怎么看?
评分还真挺好看,翻译水平也好……长篇比短篇好看得多,短篇很水很糟糕。
大唐狄公案全集 2025 pdf epub mobi 电子书