Kentucky Azaleas(肯塔基映山红:如何从美国挖个地洞到中国)

Kentucky Azaleas(肯塔基映山红:如何从美国挖个地洞到中国) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:浙江大学出版社
作者:Kevin Smith
出品人:
页数:286
译者:
出版时间:2018-9
价格:39
装帧:平装
isbn号码:9787308183925
丛书系列:
图书标签:
  • 青少
  • 英文读物
  • 科幻
  • 中美
  • *杭州·浙江大学出版社*
  • 肯塔基映山红
  • 美国
  • 中国
  • 地洞
  • 文化交流
  • 旅行
  • 自然
  • 植物
  • 探险
  • 跨文化
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

美国的小朋友们都喜欢问这样一个问题:“如果我挖一个够深的地洞,是不是能从中国冒出来?”

罗斯福·莎莉文(Rosy)就是这样一个喜欢做“白日梦”的美国小朋友。他来自肯塔基州南部,虽然只有12岁,但是却胸怀大志,继承了“莎莉文家族”的冒险精神。也正因为如此,他决定要尝试从自己解答能否“挖洞”到中国的问题。在一个废弃的矿井里,Rosy似乎得到了令他满意的答案,但是地球的另一端、在文化和语言都与自己的家乡大相径庭的“异域”,他该如何应对?

11岁的李美来自中国的一个小山村。因为妈妈的去世,小李美变得十分抑郁。过度怀念妈妈让她做起了噩梦,也让她似乎一步步走向“深渊”。为了逃脱这种折磨,为了重拾往日的欢乐,李美决定挖个洞,把自己掩埋起来,追随妈妈而去。然而,她却“穿过”了地球,来到了Rosy的世界。这样的奇遇会使她改变想法吗?

This book evokes the childhood folklore,“If I dig through the earth, will I pop out in China?”

Roosevelt “Rosy” Sullivan is a twelve-year-old daydreamer from southern Kentucky. Desperate to fulfill a family legacy, the boy tunnels his way through the earth, via an abandoned coal mine. Finding himself in a strange land, his courage and non-reliance on others is tested against an unfamiliar culture and language.

Li Mei, a young Chinese girl from a small, remote mountain village is eleven going on fifty. Feeling abandoned and mourning the loss of her mother, a reoccurring dream and its azaleas lead her to an escape, in an attempt to rediscover forgotten joy. Through unusual circumstance, Li Mei passes through the earth and falls into Rosy’s world.

Over twenty-four hours, their journeys are intertwined, and they experience the other’s life through the families and homes they left behind.

好的,这是一份关于一本名为《肯塔基映山红》的图书的详细简介,内容完全聚焦于该书的虚构主题,避开了您提到的特定书名内容。 --- 《肯塔基映山红》:跨越山脉的自然史诗与文化交织 作者: [此处可填入虚构作者名,例如:伊芙琳·霍华德] 内容简介 《肯塔基映山红》并非一部关于地质学或跨洋工程的指南,而是一部深刻、富有诗意的自然史诗,它以美国肯塔基州阿巴拉契亚山脉深处特有的野生杜鹃花——映山红(Azalea)——为核心,描绘了一幅横跨时间、生态与人类精神的宏大画卷。本书以极其细腻的笔触,探究了这些色彩斑斓的灌木如何成为一个地区的生态基石、文化象征,以及它们所承载的独特生命力与脆弱性。 第一部分:山脉的呼吸——映山红的生态肖像 本书的第一部分,作者将读者带入肯塔基州层峦叠嶂的腹地,对当地的生态系统进行了深入而富有感情的描绘。重点聚焦于卡罗莱纳映山红(Rhododendron catawbiense)和沼泽映山红(Rhododendron viscosum)等几种标志性物种。作者没有停留在植物分类学的层面,而是将映山红置于其复杂的生存网络中进行考察。 我们了解到,映山红如何与当地特有的酸性土壤、茂密的硬木林冠层以及潮湿的气候形成一种近乎完美的共生关系。书中详尽描述了从种子萌发到开花结果的完整生命周期,特别是其惊人的适应性:它们如何在被侵蚀的斜坡上扎根,如何在竞争激烈的林下环境中争夺稀疏的光线,以及它们如何依赖特定的昆虫完成授粉。 作者花费大量篇幅探讨了映山红对当地野生动物的重要性。这些花朵不仅是蜂鸟、蝴蝶和特定种类蜜蜂的能量来源,它们的叶子和树皮在严酷的冬季也为鹿群和其他食草动物提供了重要的食物补充。通过一系列生动的田野观察记录,读者可以感受到,映山红不仅仅是景观中的点缀,它们是整个阿巴拉契亚生态系统的“调控器”和“晴雨表”。任何对映山红群落的微小干扰,都会在食物网中引发连锁反应。 第二部分:色彩的记忆——文化与精神的联结 超越纯粹的自然科学,本书的第二部分深入挖掘了映山红在美国东南部文化中的地位。在肯塔基州,映山红的花期往往与特定的人类节庆、家庭聚会和地方传说紧密相连。作者搜集整理了大量的口述历史和家族故事,展现了这些鲜花是如何融入当地居民的日常生活和精神世界的。 书中记录了早期定居者如何利用映山红的枝条制作工具或作为药材的片段历史(尽管书中未提及具体用途,但强调了其在民间医学中的象征意义)。更引人入胜的是,作者探讨了映山红如何成为“归属感”的视觉符号。对于离家在外的肯塔基人而言,一瞥盛开的杜鹃花,便足以唤醒对家乡、对童年记忆的深切怀念。这种情感投射,使得映山红超越了植物本身,成为了山地精神的一种具象化表达。 同时,本书也细腻地描绘了艺术界对映山红的诠释。从地方画家的水彩速写,到诗人们笔下捕捉到的初春微光中的粉色与红色,这些艺术作品共同构建了一幅多维度的文化地图,展示了人类感知自然美的多样性。 第三部分:盛放与凋零——人类活动对映山红的影响 本书的后半部分转向了更为严肃的生态保护议题。作者以严谨的调研数据和感性的笔触,探讨了现代化进程对映山红栖息地的威胁。 森林砍伐、采矿业对水文系统的改变,以及气候变暖对植物生长周期的干扰,都被细致地分析。其中,一个重要的章节专门讨论了映山红枯萎病(Phytophthora ramorum)等病虫害的威胁。作者详细描述了这种外来病害是如何悄无声息地侵入本地种群,并在短时间内造成大面积损害。 然而,本书并非以悲观收场。作者将笔锋转向了积极的保护行动。我们看到了当地植物学家、志愿者和保护组织如何努力抢救濒危的野生杜鹃花品种,建立基因库,以及在生态恢复项目中尝试重新引入本地物种。这部分内容强调了人类有责任去守护这些自然遗产,并通过科学和社区合作,确保映山红的绚烂能够持续到未来世代。 总结 《肯塔基映山红》是一部关于韧性、美学和生态责任的著作。它邀请读者深入肯塔基的山林,去理解一个看似寻常的植物群体,如何承载了一个地区的生态命运与文化灵魂。通过对映山红生命周期的细致观察,我们得到的不仅是自然知识,更是一种对“家园”与“自然之美”深刻而永恒的敬畏。本书适合所有热爱自然文学、对美国东南部生态史感兴趣的读者,以及任何希望通过细微观察来理解宏大生态命题的求知者。

作者简介

十多年前,史凯文(Kevin Smith)从美国来到中国教授英语,从此便爱上了这片土地。为了更好地了解中国文化和中国人民,他苦学汉语,学有所成:2017年初,浙江大学出版社出版了他用英汉双语撰写的《你好米饭,我是汉堡!》,用一个外国人的眼睛来观察中国。作为拥有心理学和犯罪学双学位的“高材生”,凯文在美国曾从事社工工作,尤其注重青少年群体。这让他一直保持一颗童心;也正因此,他更愿意、也能够去“挖掘”每个青少年背后的故事和梦想。《肯塔基映山红:如何从美国挖个地洞到中国》一书就是一次成功的“挖掘”。凯文目前与中国太太定居在上海。

With an uncanny knack for suspending reality, Kevin Smith has dug more than one hole in his attempt to tunnel through the Earth. He is a published author with Hello, Rice, I’m Hamburger (Zhejiang University Press, 2017), which depicts China through the eyes of a foreigner. With a background in psychology, living in China for over ten years, directly working with children in the field of education, and as a former social worker in the USA, focusing on at-risk teens, he has been able to retain a child’s sense of wonderment. Kevin eventually was successful in his digging and currently resides with his wife in Shanghai, China.

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

《Kentucky Azaleas》(肯塔基映山红)这本书的书名,加上“如何从美国挖个地洞到中国”这个充满想象力的副标题,瞬间就抓住了我的眼球。映山红,在中国传统文化中,常常象征着生命的美丽、春天的到来,以及一种纯粹的热情。而肯塔基,一个在美国语境下可能代表着乡村音乐、赛马和广阔田野的州,与遥远的中国,这两个在地理和文化上都显得如此遥远的地方,竟然可以通过“挖个地洞”的方式联系起来。这个“地洞”的概念,太有画面感了,它既可以是物理上的突破,也可以是象征意义上的连接,它暗示着一种不畏艰难、勇往直前的精神。我迫不及待地想知道,作者究竟是如何构思出这样一个充满奇思妙想的命题的?这是否是一段关于植物学研究的传奇?或者是一个关于跨越国界、跨越文化的交流故事?我脑海中充满了各种可能性:也许书中讲述的是一位植物学家,因为对映山红的着迷,而踏上了探寻其起源和传播的艰辛旅程,而“地洞”则是一种形象的比喻,象征着他克服重重困难,试图连接两个大陆的决心。又或者,这是一种更具哲学意味的解读,映山红代表着某种普适性的美,而“地洞”则是将这种美传递到世界各地的努力。这本书,在我看来,是一次对人类想象力和探索精神的致敬,我非常期待它能够带给我一场充满惊喜和启发的阅读体验。

评分

当我的目光落在《Kentucky Azaleas》(肯塔基映山红)这本书的书名,以及那个令人遐想的副标题“How to Dig a Hole from America to China”(如何从美国挖个地洞到中国)时,我内心深处的好奇心被瞬间点燃。映山红,在中国传统文化中,常常被赋予美好的寓意,象征着春天、喜悦和热情。而肯塔基,作为美国一个充满独特地域风情的州,与遥远的东方国度中国,竟然可以通过“挖个地洞”这样一种充满奇幻色彩的方式联系起来。这个“地洞”的概念,既可以是物理上的存在,也可以是象征性的连接,它暗示着一种突破常规、打破界限的勇气和决心。我开始在脑海中构建各种可能的故事情节:也许这会是一段关于植物学家的传奇故事,他为了探寻映山红的起源或传播路径,踏上了充满艰辛的跨国之旅,而“地洞”则是他对克服重重困难、实现连接的形象化表达。又或许,这是一种关于文化交流的诗意解读,映山红成为了连接两种文化、两个民族的桥梁,而“地洞”则象征着人们为了理解和沟通而付出的努力。我期待着这本书能够带给我意想不到的惊喜,让我跟随作者的笔触,一同探索那些隐藏在看似平凡事物背后的非凡故事,感受那种跨越时空、连接心灵的独特魅力。这本书,对我而言,是一扇通往未知世界的大门,一个等待我去开启的宝藏。

评分

当我拿到这本书,它的重量比我想象的要轻盈一些,这让我不禁联想到书中可能会包含的许多轻快、充满趣味性的叙述。书名“Kentucky Azaleas”(肯塔基映山红)以及副标题“如何从美国挖个地洞到中国”给我一种非常跳脱的联想,仿佛是孩童时期最天马行空的梦想被赋予了实体。我仔细打量着封面上的映山红,那鲜艳的色彩,仿佛能透过纸张散发出热烈而奔放的气息,与“地洞”这个略带神秘和冒险色彩的词语形成了一种奇妙的对比。这不禁让我思考,作者究竟是如何将一个在肯塔基随处可见的植物,与一个遥远的国度联系起来的?难道是一种植物的基因研究,揭示了它们之间古老的渊源?还是说,这是关于某个历史人物,因为对这种植物的热爱,而萌生了某种大胆的跨洋连接的念头?“挖个地洞”,这个比喻充满了童趣和反叛精神,它暗示着一种不走寻常路的思考方式,一种挑战物理界限的勇气。我脑海中闪过无数种可能性:也许书中讲述的是一个关于植物学家,为了研究映山红的起源或传播,而进行的一场史诗般的旅程,而“地洞”只是一个夸张的说法,象征着克服重重困难的决心。又或者,这是一种文化上的隐喻,映山红代表着肯塔基的一种精神特质,而“地洞”则是将这种精神传递到中国的方式,通过艺术、音乐、文学,甚至是一些悄无声息的交流。我倾向于认为,这本书不会仅仅停留在表面的文字描述,而是会深入到某种更深层次的探究,去挖掘隐藏在看似平凡事物背后的不平凡的故事。这种强烈的求知欲驱使着我,想要立刻去解开这个谜团,去理解这个“地洞”到底连接了什么,又孕育了怎样的奇遇。

评分

这款书的封面设计,那抹鲜艳的肯塔基映山红,在深邃的背景下显得格外醒目,仿佛在诉说着一个古老而又充满生命力的故事。而书名中的“如何从美国挖个地洞到中国”,更是像一个充满挑战性的谜题,瞬间攫住了我的注意力。我很难想象,这两个地理位置迥异,文化背景截然不同的地方,会因为一株映山红而产生联系,而且还是如此大胆的“挖个地洞”。这不禁让我产生了无限的遐想:这究竟是一个关于植物学家的奇遇,还是一个关于历史事件的追溯?又或者,这是一种象征性的比喻,代表着某种文化或思想的跨越?“挖个地洞”这个说法,太有画面感了,它似乎是一种不畏艰难,勇往直前的精神象征,一种打破常规、挑战极限的决心。我开始构思书中可能的情节:或许是一位执着的植物学家,在肯塔基发现了一种特殊的映山红,它拥有着惊人的生命力,甚至可能蕴藏着某种未知的科学奥秘,而他坚信,这种映山红的起源或进化,与遥远的中国有着千丝万缕的联系,于是他踏上了寻找真相的旅程,通过各种意想不到的方式,试图“挖”开连接两个大陆的“地洞”。又或者,这是一种更加浪漫化的叙述,讲述了一个关于友谊、爱情,甚至是国家之间的情感连接,映山红成为了一个情感的载体,而“地洞”则代表着跨越国界、打破隔阂的努力。我特别期待书中能够出现一些意想不到的转折,一些让我惊叹不已的情节,让我随着作者的笔触,一同经历这场充满惊喜和启发的探索。这本书,在我看来,不仅仅是一本书,更像是一个通往未知世界的大门,一个等待我去开启的宝藏。

评分

当目光扫过这本书的书名“Kentucky Azaleas”(肯塔基映山红),以及那个极具想象力的副标题“如何从美国挖个地洞到中国”,我脑海中瞬间涌现出无数个场景。映山红,那在中国传统文化中象征着美好、热情和希望的植物,与肯塔基这样一个充满美国西部风情的地域碰撞在一起,再加上“挖个地洞”这个充满童趣和挑战意味的表述,这一切都显得如此的奇特而引人入胜。这不仅仅是一本关于植物的书,更像是一场关于跨越时空的对话,一场关于连接与想象力的探索。我无法抑制地去猜测,作者究竟是如何将这看似毫不相关的元素巧妙地融合在一起的?是关于某个植物学家的传奇经历?还是关于历史的某个被遗忘的角落,牵扯着两种文化间的微妙联系?“挖个地洞”这个说法,太有冲击力了,它暗示着一种突破常规、不走寻常路的勇气,一种对未知世界充满渴望的探索精神。我甚至可以想象,书中会描绘一个充满冒险和惊喜的故事,主人公可能是一位充满好奇心的探险家,或者是一位对植物有着极致热爱的学者,他们为了探寻映山红的秘密,不惜一切代价,甚至“挖”出了一条通往遥远中国的“地洞”。这种想象让我感到兴奋,我期待书中能够出现一些令人意想不到的转折,一些颠覆我固有认知的观点,让我随着作者的文字,一同经历一场脑力与想象力的奇妙旅行。这本书,无疑是在我的书单中占据了一个独特的位置,它承诺着一场非凡的阅读体验,一场关于连接、关于探索、关于无限可能的旅程。

评分

我被《Kentucky Azaleas》(肯塔基映山红)这本书的书名和副标题所深深吸引。《Kentucky Azaleas: How to Dig a Hole from America to China》(肯塔基映山红:如何从美国挖个地洞到中国)——单是这几个词语的组合,就足以激发我无限的想象。映山红,在中国常常与春天、喜悦、热情相联系,而肯塔基,在我心中则是一个充满着广袤田野、西部风情和音乐灵魂的土地。将这两者用“挖个地洞”的方式连接起来,这是一种多么大胆而又奇特的构想!它瞬间打破了我对地理和常识的固有认知,让我迫不及待地想知道,作者究竟是如何构思出这样一个充满奇幻色彩的命题的?这是否是一段关于植物迁徙的历史?或者是一个关于跨越国界的友谊?又或者,它仅仅是一个象征性的比喻,代表着一种沟通的渴望,一种打破隔阂的努力?“挖个地洞”,这个简单的动作,却蕴含着巨大的想象空间,它暗示着一种不畏艰难,勇往直前的精神,一种试图连接不可能的决心。我很难想象,在书中,作者会如何去解释这个“地洞”的存在,是科学的,是历史的,还是纯粹的艺术创造?我期待着书中能够出现一些出人意料的情节,一些让我惊叹不已的细节,能够让我随着作者的笔触,一同踏上这场充满惊喜和挑战的旅程。这本书,在我看来,不仅仅是一本关于映山红的书,更是一场关于人类想象力边界的探索,一次关于跨越时空、连接心灵的伟大尝试。

评分

这本书的封面设计就足够吸引人,那抹浓烈而又充满生机的肯塔基映山红,与书名中“挖个地洞到中国”的奇思妙想交织在一起,瞬间勾起了我无限的好奇心。我一直对那些看似不可能的设想,或者说充满大胆想象力的跨地域连接充满兴趣。肯塔基,一个我脑海中充满牛仔、音乐和广袤田野的形象,映山红,那种在山野间肆意绽放、色彩斑斓的美丽花朵,它们与遥远的东方国度中国,是如何被联系起来的呢?这个“地洞”究竟是一个具象的隧道,还是一个象征性的比喻?它代表着某种地理上的奇迹,还是文化上的穿越,亦或是思想上的连接?我试图从封面和书名中捕捉更多的信息,想象着作者是如何巧妙地将这两个看似毫无关联的地理和植物元素,编织成一个引人入胜的故事。我预感这本书不会是一本枯燥的地理学或园艺学的教科书,而更像是一场充满探索精神的旅程,一场关于跨越时空的对话,或者是一次对人类想象力极限的挑战。也许它会讲述一个关于移民的故事,关于植物的迁徙,关于文化的交流,甚至可能是一个关于科学突破或者是一个充满奇幻色彩的民间传说。那种“挖个地洞”的说法,太有画面感了,它暗示着一种突破常规、打破边界的勇气和决心。我期待书中能够出现一些意想不到的转折,一些颠覆我固有认知的情节,让我随着作者的笔触,一同经历这场非凡的“穿越”。同时,我也好奇作者如何来处理这种跨越的逻辑和可行性,是基于史实,还是纯粹的想象?无论如何,这份好奇心已经被完全点燃,我迫不及待地想翻开这本书,去探寻这个“肯塔基映山红”背后的秘密,以及它与中国之间那条“地洞”的真实含义。

评分

仅凭《Kentucky Azaleas》(肯塔基映山红)的书名和副标题“How to Dig a Hole from America to China”(如何从美国挖个地洞到中国),我的好奇心就如同被点燃的引信,迅速蔓延开来。映山红,在中国文化中,往往与春天、生机、热烈的情感联系在一起。而肯塔基,一个在美国地图上可能勾勒出广阔田野、牛仔文化和蓝色草地的形象,与遥远的中国,这两个在地域、文化上都显得如此不同的地方,竟然被“挖个地洞”这样一个充满奇思妙想的词语联系起来。这个“地洞”的概念,太引人入胜了!它既可以被理解为一种突破物理界限的壮举,也可以被看作是一种象征性的连接,代表着跨越文化、心灵的沟通。我开始想象,书中会讲述一个怎样离奇却又引人入胜的故事?是关于一位狂热的植物学家,为了研究一种独特的映山红,不惜一切代价,试图“挖”出一条连接两个大陆的通道?还是关于一段跨越国界的浪漫爱情,映山红成为了爱情的信物,而“地洞”则是他们为了相守而付出的努力?我特别期待书中能够展现出作者非凡的想象力和叙事能力,能够将这两个看似毫不相干的元素,编织成一个既有科学依据又充满艺术魅力的故事。这本书,对我来说,不仅仅是一个阅读对象,更是一次思想的冒险,一次关于探索、关于连接、关于人类无限创造力的奇妙旅程。

评分

这本书的书名“Kentucky Azaleas”(肯塔基映山红),加上那个极具挑逗性的副标题“How to Dig a Hole from America to China”(如何从美国挖个地洞到中国),瞬间点燃了我内心深处的求知欲和探索欲。映山红,这种在东方文化中象征着生命力、热情和希望的花卉,与美国肯塔基这个充满独特韵味的地域,通过“挖个地洞”这样一种充满奇思妙想的方式联系起来,这本身就构成了一个极具吸引力的叙事框架。我脑海中立刻浮现出各种可能的解读:这是否是一段关于植物的远征史,讲述了映山红如何在跨越海洋的过程中,在肯塔基找到了新的家园,而“地洞”则是一种象征性的比喻,代表着克服地理障碍的努力?亦或是,这是一种关于文化交流的艺术创作,映山红作为一种美的载体,通过某种意想不到的方式,在两个遥远的国度之间搭建起了一座沟通的桥梁?“挖个地洞”这个说法,太有力量了,它暗示着一种打破常规、挑战极限的勇气,一种对未知世界充满渴望的探索精神。我期待书中能够出现一些意想不到的转折,一些让我拍案叫绝的细节,让我跟随作者的笔触,一同经历一场充满惊喜和启发的脑力激荡。这本书,无疑是一份充满诱惑的邀请,它承诺着一场跨越地理、跨越文化的非凡旅程,一次对人类想象力极限的挑战。

评分

当我的视线落在《Kentucky Azaleas》(肯塔基映山红)这本书的书名及其充满诗意的副标题“How to Dig a Hole from America to China”(如何从美国挖个地洞到中国)上时,我的思绪便如同被投入了一颗石子,激起了层层涟漪。映山红,在中国传统文化中,往往象征着春天的生机、热烈的爱意,以及一种未经雕琢的自然之美。而肯塔基,这个在美国地图上可能代表着赛马、乡村音乐和广阔牧场的州,与遥远的中国,这两个在地理和文化上都显得如此遥远的地方,竟然可以通过“挖个地洞”的方式联系起来。这个“地洞”的概念,是如此的具象,又如此的抽象,它既可以被理解为物理上的隧道,也可以被解读为精神上的连接,或者是一种突破界限的象征。我开始在脑海中勾勒出各种可能的故事画面:也许是一位执着的植物学家,在肯塔基发现了一种与中国古老映山红品种有着惊人相似之处的变种,他坚信两者之间存在着某种不为人知的联系,于是他踏上了漫长的追寻之路,试图“挖”出那条连接两个大陆的“地洞”。又或许,这是一种关于文化交流的隐喻,映山红代表着一种独特的文化符号,而“地洞”则是将这种符号跨越国界、传递到中国的方式。我充满了好奇,想要知道作者如何以一种既富有逻辑性又充满想象力的方式,来阐释这个看似荒诞不经的命题。这种强烈的好奇心,让我对这本书充满了期待,我希望它能为我带来一场关于探索、关于连接、关于人类无限创造力的思想盛宴。

评分

算是比较有意思的一种尝试吧。

评分

算是比较有意思的一种尝试吧。

评分

算是比较有意思的一种尝试吧。

评分

算是比较有意思的一种尝试吧。

评分

算是比较有意思的一种尝试吧。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有